Invoco finalmente las lágrimas de todas las madres y de todos los jóvenes del mundo sacrificados por combatir la droga o por consumirla. | UN | وأستشهد، أخيرا، بدموع كل أمهات العالم وشبابه الذين سقطوا ضحايا الحرب ضد المخدرات أو بسبــب تعاطيها. |
Fui a tu entierro y lloré lágrimas de una viuda de duelo. | Open Subtitles | لقد حضرت مراسم تأبينك وبكيت بدموع الأرملة المكلومة |
Decidle que vísteis mis ojos llenos de lágrimas de felicidad. | Open Subtitles | إخبرهم أنك رأيت عيناى ممتلئه بدموع السرور |
Además, el dolor es el enemigo que invade mis ojos húmedos y los enceguece con lágrimas. | Open Subtitles | كما أن هذا الأسى هو العدو بعينه وسيسطو على عينيّ المغرورقتين ويعميهما بدموع جديدة |
¿No lágrimas de frustración por la pajarita? | Open Subtitles | ليست للإحباط مربوطة بدموع الخضوع ؟ |
¡Estoy lleno de lágrimas de éxtasis, ...este es el día más glorioso de mi vida! | Open Subtitles | أنا ملئ بدموع النشوة من أجل هذا اليوم العظيم من حياتى |
Se me llena el corazón de lágrimas de gozo, con lo que hacéis. | Open Subtitles | يملأ قلبي بدموع الفرح ما تقومون به يا رفاق |
Cariño, los vampiros no lloran lágrimas normales. | Open Subtitles | ـ يا عزيزتي ، مصاصي الدماء لا يبكوا بدموع عادية |
Fue ambas, y terminó con él cerca de las lágrimas. | Open Subtitles | كانت كلاهما، وانتهى به المطاف بدموع وشيكة |
Y sus familias llorarán lágrimas de sangre. | Open Subtitles | ولسوف تنتحب عليهم عوائلهم بدموع ملطخه بالدم |
Entré a la oficina de papá... y estaba sosteniendo una foto mía... mirándola con lágrimas en los ojos. | Open Subtitles | لذلك انا دخلت مكتب ابي وهو كان ممسكا بصورة لي ينظر اليها بدموع تنهمر من عينيه |
Aparte de inclinarme a tus pies y de lavarlos con mis lágrimas de remordimiento... | Open Subtitles | بخلاف الإنضمام إليه في مسكنه أغسل قدميه بدموع الندم |
De rodillas y con lágrimas te imploro que si mis hijos son culpables | Open Subtitles | أتوسل إلى ولي هذه النعمة وأنا راكع بركبتي الضعيفة بدموع أذرفها بصدق أن هذا ...الجرم العظيم لأبنائي الملاعين |
Veo mujeres casadas con lágrimas en los ojos en estos momentos. | Open Subtitles | أرى بعض النساء بدموع عيونهن الآن |
Tenía asientos en cuarta fila. Dice que vio las lágrimas de Usher. | Open Subtitles | . و قد جلس في الصف الرابع . "و قد قال بأنه شعر بدموع "أشر |
Azalea lloró lágrimas de sangre; su pena duró por miles de años. | Open Subtitles | "بكَت زهور (الأزالية) بدموع دامية، وظلّت الأحزان جاثمة لألف عام" |
Azalea lloró lágrimas de sangre; su pena duró por miles de años. | Open Subtitles | "بكَت زهور (الأزالية) بدموع دامية، وظلّت الأحزان جاثمة لألف عام" |
¿Pero imaginaste que te daría la bienvenida con lágrimas de alegría? | Open Subtitles | هل تخيلت أيما سأرحب برجوعك! بدموع الفرحة؟ |
No mientras sostengo las lágrimas de la Salvadora. | Open Subtitles | طالما أنّي أحتفظ بدموع المخلّصة |
Hoy, ayer... cuánto anhelarte con lágrimas. | Open Subtitles | ~~اليوم ، الأمس... ~~الذي يشتاق إليك بدموع |