Pero ordené a mi compañero que matara al otro a sangre fría. | Open Subtitles | لكني أجبرت شريكي فى العمل على قتل أحدهم بدم بارد |
Tu cliente confesó el asesinato a sangre fría de un pilar de esta comunidad. | Open Subtitles | لقد اعترف موكلك أنه قتل بدم بارد أحد الشخصيات البارزة في المجتمع |
Y si no lo olvidas o si alguna vez decides acercarte a mi familia digamos que asesiné a mi hermano a sangre fría. | Open Subtitles | وإذا نسيت أو قررت الذهاب لأي مكان تتواجد فيه عائلتي مرة أخرى دعيني أقول فقط بأني قتلت أخي بدم بارد |
Ellos son todos la vocación de usted un asesino, un asesino de sangre fría. | Open Subtitles | جميعـهم نعثوك بالقاتل قاتل بدم بارد هذا ليس صحيحاً |
Es un asesino de sangre fría. Estuvo aquí por 3 años y... | Open Subtitles | إنه سفاح بدم بارد أمضيت هنا 3 أعوام.. |
Atropelle a mi hermano a sangre fria. | Open Subtitles | حسنا لقد صدمت أخى بدم بارد, أنا صدمته بالسيارة |
Cinco hombres, contrabandistas todos, fueron abatidos a sangre fría por una banda rival. | Open Subtitles | خمسة رجال، مروجون الخمور قتلو بدم بارد على يد عصابة منافسة |
Cuando pierdes a tres jefes de la policía asesinados a sangre fría, el único requisito es tener coraje. | Open Subtitles | حينما قتل ثلاثة من رؤساء أقسامكم بدم بارد كان الشرط الوحيد لتولي المهمة هو النبض |
Pero no apoyamos a quien aporrea a su propio amigo a sangre fría. | Open Subtitles | ولكن لا يمكننا مساعدة الرجل الذي يقوم بقتل .رجاله بدم بارد |
Bet Holmberg, una joven estudiante de Secundaria que regresaba a casa después de ensayar con el coro, ...y mató a sangre fría. | Open Subtitles | بيث هولمبيرغ فتاة المرحلة الثانوية الشابة كانت عائدة الى منزلها من تدريبات الجوقة الموسيقية بعد المدرسة ذبحت بدم بارد |
Sabemos que fue disparada a sangre fría, y estás enfadado por ello. | Open Subtitles | نعرف أنها قتلت بدم بارد و أنت غاضب بسبب ذلك |
En total, sobre quinientos indefensos soldados Alemanes fueron masacrados a sangre fría. | Open Subtitles | إجمالًا، تم ذبح زهاء 500 جندي ألماني عاجز بدم بارد. |
¿Así que estas dos chicas han disparado a un hombre a sangre fría y no han dejado nada más que callejones sin salida digitales? | Open Subtitles | أذن هاتين الفتاتين قاموا بأطلاق النار على رجل بدم بارد و لم يتركوا خلفهم شيئاً فقط نهاية ميتة رقمية ؟ |
Las fuerzas de ocupación israelíes bombardearon la escuela a la que asistía la joven Reham Ward en el barrio de AlAlmaniya, en la ciudad de Jenin, y la mataron a sangre fría. | UN | وقُتلت الفتاة رهام ورد بدم بارد عندما قصفت قوات الاحتلال الإسرائيلي مدرستها في حي الألمانية في جنين. |
Las fuerzas de ocupación israelíes dieron muerte a Badrah a sangre fría tras haberlo arrestado en la puerta de su casa. | UN | وقتلت قوات الاحتلال الإسرائيلي بدره بدم بارد بعد أن اعتقلوه خارج منزله. |
Polacos y otros eslavos, prisioneros de guerra soviéticos y personas con discapacidad mental o física fueron también masacrados a sangre fría. | UN | وبالمثل قُتل بدم بارد بولنديون وغيرهم من السلافيين، وأسرى الحرب السوفيات، والمعوقون عقليا وبدنيا. |
Después de tres años se mantiene la ocupación del Iraq. No transcurre un solo día sin que centenares de personas resulten asesinadas a sangre fría. | UN | مضت ثلاثة أعوام على احتلال العراق ولا يمضي يوم واحد دون مقتل المئات من الأشخاص بدم بارد. |
Adonis cínico, manipulador, de sangre fría. | Open Subtitles | كنت ساخرة، المتلاعبة، بدم بارد أدونيس. |
Estamos tras un asesino de sangre fría, de carne y sangre, | Open Subtitles | نحن بآثر قاتل بدم بارد من لحم ودم |
No, los cocodrilos son de sangre fría. | Open Subtitles | قام خلاله، خياري هي بدم بارد. |
Pero Nathan Herrero dejo tras el evidencia grafica que prueba que Allan Lanses un asesino a sangre fria. | Open Subtitles | ولكن نيثن هيريرو ترك وراءه دليلأ مصوراً بأن آلان لانس هو قاتل بدم بارد |
Su propio hermano... a sangre fría a corta distancia. | Open Subtitles | قتل أخاه بدم بارد وهو أمامه مباشرةً سأتزوج الأسبوع المقبل |