"بدوننا" - Translation from Arabic to Spanish

    • sin nosotros
        
    • sin nosotras
        
    Parece que con o sin nosotros la vida seguirá. TED فكما يبدو .. معنا أو بدوننا فالحياة مستمرة
    -¡ No cruzaréis sin nosotros! -Entonces, venid con los camiones. Open Subtitles لن تعبروا بدوننا إذن , إحضر شاحناتك وتعال خلفنا
    Lo pueden hacer sin nosotros, sólo vamos a molestarles. Open Subtitles هم يُمْكِنُ أَنْ يُعالجوا هذا بدوننا. نحن سَنَقِفُ في الطريق فقط، تَعْرفُ.
    Bueno, ella puede hacerlo sin nosotros. Open Subtitles حسنًا، بإمكانها فعل هذا بدوننا.
    Bueno, proponer un trío estuvo mal, empezar sin nosotras fue peor, terminar en el pasillo fue el tiro de gracia. Open Subtitles حسنٌ .. اقتراح إقامة علاقةٍ ثلاثية كان أمراً سيئاً والأسوأ منه هو أنكَ بدأت بدوننا
    Si no volvemos a tiempo, deslízate sin nosotros. Open Subtitles لو أننا لم نعد في الوقت المناسب إنزلقي بدوننا
    sin nosotros, el Dr. Vargas fracasará... y teme eso más que ninguna otra cosa. Open Subtitles بدوننا يكون الدكتور فارجاس فاشلاً و خوفه من ذلك هو أقوى من أي غضب سيكون عنده
    Él no duraría dos minutos en la calle sin nosotros. Open Subtitles لن يحتمل أكثر من دقيقتين في الشارع بدوننا.
    Despega a las 1950, con o sin nosotros. ¿Oíste? Open Subtitles الاطلاق عند الساعة 7: 50 بنا أو بدوننا. عُلم؟
    El aparato es demasiado complicado como para arreglarlo sin nosotros. Open Subtitles الأداة معقدة جداً ومحاولتك إصلاحها بدوننا سيكون صعب
    Sí, está claro que sin nosotros, no entrarían. Open Subtitles وضّح بأنّك ، لم تستطيع الذهاب الى أي مكان بدوننا
    sin nosotros, el mundo estaría en tinieblas. Open Subtitles كان العالم سيعيش في ظلام بدوننا
    Y su penitencia será vivir sin nosotros y morir sin ver nuestros rostros. Open Subtitles وهذه كفارته أيضاً, أن يعيش بدوننا... وأن يموت دون رؤية وجوهنا
    sin nosotros no pueden hacer nada, amigo. Open Subtitles اعنى.. انه بدوننا لم يكن بامكانه تنفيذ الفكره
    Él no duraría dos minutos en la calle sin nosotros. Open Subtitles لن يحتمل أكثر من دقيقتين في الشارع بدوننا.
    Mírenlo. sin nosotros no puede hacer nada. Open Subtitles أنظر إليه فقط، إنه عاجز بدوننا
    Iremos hasta California contigo, pero si entras en ese campamento entrarás sin nosotros. Open Subtitles سنذهب إلى أي مكان معك، لكن إذا دخلت ذلك المعسكر، فسوف تدخل هناك بدوننا.
    ¿ Cómo marcha todo sin nosotros? Open Subtitles هل تتدبر أمورك هناك بدوننا ؟ هل كل شىء على ما يرام , أليس كذلك ؟
    No pueden ganar la guerra sin nosotros, pero no nos quieren aquí. Open Subtitles لا يمكنهم الفوز بالحرب بدوننا ولكنهم لا يريدوننا هنا
    sin nosotros, la gente no tendría a donde ir. Open Subtitles بدوننا .. لن يكون للناس أي مكان للجوء إليه
    Parece que se están divirtiendo sin nosotras. Open Subtitles انظر يبدو ان رجالك مرحو بدوننا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more