sin mí, tú, personalmente... ¡Cualquiera te hubiese hecho comer mierda! ¿Y entonces qué? | Open Subtitles | و بدوني كان جميع المجرمين سينهشون لحمك أين ستذهب حينئذ ؟ |
Pero tienes que irte, conmigo o sin mí Tienes que salir de ahí. | Open Subtitles | وسواء اردت الخروج معي أو بدوني فيجب أن تخرجي من هُناك |
No estuve ahí en toda la tarde. El lugar podría desmoronarse sin mí. | Open Subtitles | لم اكن هناك طوال العصر المكان يمكن ان يكون محطماً بدوني |
Puede ser, pero le va a ser más difícil sobrevivir sin mí. | Open Subtitles | ربما يكون ذلك, لكنك لن تجدها أصلب بكثير للعيش بدوني |
Ninguno de los dos sabe de navegación. sin mi acabaran en Cleveland. | Open Subtitles | لا احد منا يعلم الاتجاهات بدوني سوف تضيعون في كليفلاند |
Me debes un favor por hacer algo que nunca habrías podido hacer sin mí | Open Subtitles | أنت مدين إلي لفعلك شيء لم .. تكن لتستطيع أن تفعله بدوني |
- Levántate. - Váyanse sin mí. - ¡Por favor váyanse sin mí! | Open Subtitles | أرجوكم أكملوا بدوني , أكملوا – لا , لا – |
Sí, seguro que puedes... pero no voy a permitir que te vayas del pueblo una vez más... solo no, no sin mí. | Open Subtitles | نعم انا متأكد من انك تستطيع ولكن لن أسمح لك بترك المدينة للمرة الثانية ,نيكي ليس بمفردك، ليس بدوني |
¡Me quede dormida! ¡La familia no puede comenzar el dia sin mí! | Open Subtitles | تأخرت في النوم، لا تستطيع العائلة أن تبدأ اليوم بدوني |
Tú lo hiciste. Usted me extrañaba. No se podía vivir sin mí. | Open Subtitles | لقد فعلت , إشتقت لي , لم تستطع العيش بدوني |
Tiene problemas emocionales, estará perdida sin mí. Si no la cuido, ella... | Open Subtitles | لديها مشاكل عاطفية، إنها ضائعة بدوني إن لم أرعاها، فسوف.. |
sin mí no existiría TGS, así que, te guste o no, vamos a discutir esto. | Open Subtitles | بدوني لا يوجد برنامج ولذا سواء كنت تحب ذلك أم لا سنقوم بمناقشته |
Además, sin mí probablemente hagas algo estúpido, como hacer que te disparen. | Open Subtitles | إلى جانب، بدوني قد تفعل شيء غبي مثل قتل نفسك |
Iba a dejarte ir hasta que pudieras trabajar con él sin mí. | Open Subtitles | لقد كنت سأحررك . كي تتمكني من العمل معه بدوني |
Hay una pequeña en cirugía que no va a salvarse sin mí. | Open Subtitles | هناك فتاة صغيرة في غرفة العمليات والتي لن تعيش بدوني. |
Quiero decir, me dijo que me marchara pronto esta mañana para que pudiera trabajar en su nuevo caso sin mí. | Open Subtitles | قال يعني لي للإقلاع في وقت مبكر هذا الصباح بحيث يتمكن من العمل على قضيته الجديدة بدوني. |
La mala noticia es que vas a tener que vivir sin mí todos los días de 9 a 5 a partir de ahora. | Open Subtitles | الأخبار السيئة هي أنّهُ ينبغي عليكِ أن تعيشين بدوني كلَّ يوم.. ما بين التاسعة إلى الخامسة من الآن و صاعداً. |
Mira, siempre que le digo que no, el asistente del director dice que no puede arreglárselas sin mí. | Open Subtitles | إسمعي، في كلّ مرة أرفض فيها، يقول المدير المساعد أنّه لا يستطيع فعل شيء بدوني. |
Hay organizaciones benéficas a las que apoyo que no existirían sin mí. | Open Subtitles | هناك جميعات خيرية أقوم بدعمها لن يكون لها وجود بدوني |
No harás mucho progreso sin mi allí, especialmente desde que estás envuelto en la muerte de un Concordio. | Open Subtitles | لن تحرز تقدما كثيرا بدوني هناك , خصوصا بما انك متورط في مقتل احد الكونكوردين |
No solos, pero me gusta pensar que no habrían podido hacerlo sin nosotros. | Open Subtitles | ليس بمفردهم، ولكن أظن أنهم ما كانوا سيفعلونها بدوني |
Vamos, los conozco, muchachos. Se castigarán solos sin que yo los esté machacando. | Open Subtitles | أنت رجال سَيُعاقبونَ أنفسكم بما فيه الكفاية بدوني دَقّ في. |