"بدون التنمية" - Translation from Arabic to Spanish

    • sin desarrollo
        
    • sin el desarrollo
        
    • sin un desarrollo
        
    • si no hay desarrollo
        
    Mi país considera que no puede haber paz ni estabilidad sin desarrollo económico y social. UN وتؤمن بلادي بأنه لن يكون هناك سلام أو استقرار بدون التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    En otras palabras, sin desarrollo no puede haber una paz duradera. UN وبعبارة أخرى، لن يسود سلم دائم بدون التنمية.
    Sabemos además que no habrá paz duradera sin desarrollo. UN ونحن نعرف من ناحية أخرى أنه بدون التنمية لن يكون هناك سلام دائم.
    Una vez más reiteramos nuestro compromiso con los objetivos de paz y desarrollo internacionales, haciendo hincapié en nuestro convencimiento de que ninguna paz es posible sin desarrollo. UN ونكرر مرة أخرى التزامنا بتحقيق هدفي السلم والتنمية الدوليين مؤكدين بذلك اقتناعنا بأن السلم لا يتحقق بدون التنمية.
    Jamaica apoya la opinión de que el desarrollo sostenible no puede lograrse sin el desarrollo sostenible del ser humano. UN وجامايكا تؤيد وجهة النظر القائلة بأن التنمية المستدامة لا يمكن أن تتحقق بدون التنمية البشرية المستدامة.
    Tenemos que reconocer esta realidad, al igual que reconocemos que no puede haber auténtica seguridad sin desarrollo. UN ولا بد أن نسلم بهذه الحقائق، بقدر تسليمنا بأنه ليس هناك أمن حقيقي بدون التنمية.
    Cada vez es más claro que sin desarrollo equitativo no es posible lograr una paz duradera en el mundo. UN ومن الواضح بشكل متزايد، أنه، بدون التنمية التي تتسم بالإنصاف، لن يكون هناك سلام مستدام في جميع أنحاء العالم.
    Es inconcebible que haya seguridad sin desarrollo sostenible, y no puede haber desarrollo sostenible si no hay una paz sostenible. UN فلا يمكن تصور الأمن بدون التنمية المستدامة، ولا يمكن أن تتحقق التنمية المستدامة بدون السلم المستتب.
    No podemos tener seguridad sin desarrollo ni desarrollo sin seguridad en los planos nacional, regional e internacional. UN لا يمكن أن يكون لدينا الأمن بدون التنمية ولا التنمية بدون الأمن على الصعيدين الوطني والإقليمي والصعيد العالمي.
    No puede haber desarrollo sin seguridad. No puede haber seguridad sin desarrollo. UN ولا يمكن أن تكون هناك تنمية بدون الأمن، ولا يمكن أن يكون هناك أمن بدون التنمية.
    También vamos en pos de la paz y la seguridad y nos resulta alentador que cada vez se reconozca más que sin desarrollo no habrá paz ni seguridad. UN كما نشاطر توخي تحقيق السلام والأمن ويثلج صدورنا الاعتراف المتزايد بأنه لا يمكن أن يتحقق السلام والأمن بدون التنمية.
    Todos reconocemos que no puede haber seguridad sin desarrollo. UN ندرك نحن جميعا أنه لا يمكن تحقيق الأمن بدون التنمية.
    No tendremos desarrollo sin seguridad, no tendremos seguridad sin desarrollo y no tendremos ni seguridad ni desarrollo si no se respetan los derechos humanos. UN إننا لن نتمتع بالتنمية بدون الأمن، ولن نتمتع بالأمن بدون التنمية ولن نتمتع بأي منهما بدون مراعاة حقوق الإنسان.
    Evidentemente, no puede haber desarrollo sin seguridad ni seguridad sin desarrollo. UN ومن الواضح أنه لا سبيل للتمتع بالتنمية بدون الأمن، ولا بالأمن بدون التنمية.
    No hay paz ni seguridad sin desarrollo, democracia y respeto a los derechos humanos. UN ولا يمكن أن يوجد سلام أو أمن بدون التنمية والديمقراطية واحترام حقوق الإنسان.
    38. La paz y el desarrollo están estrechamente vinculados: el desarrollo económico es tan imposible sin paz y estabilidad como lo son la paz y la estabilidad sin desarrollo económico. UN ٣٨ - وقال إن السلم والتنمية يرتبطان ارتباطا وثيقا: إن التنمية الاقتصادية غير ممكنة بدون سلم واستقرار، كما أن السلم والاستقرار غير ممكنين بدون التنمية الاقتصادية.
    En realidad, si no hay desarrollo sostenible sin democracia, tampoco hay democracia sin desarrollo económico y social. UN فالواقع أنه إن لم يكن من الممكن تحقيق التنمية المستدامة بدون ديمقراطية، فلا يمكن بالمثل تحقيق الديمقراطية بدون التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    Por el contrario, una África sin desarrollo ni estabilidad no sólo es moralmente inaceptable, sino que también restará solidez a las bases para la prosperidad y la paz mundiales. UN وعلى العكس من ذلك، فإن أفريقيا بدون التنمية والاستقرار ليست أمرا غير مقبول من الناحية اﻷخلاقية فحسب وإنما يعني أيضا أن الرخاء والسلام العالميين سوف يستندان إلى أساس أقل صلابة.
    Todos sabemos que el desarrollo sostenible es imposible sin seguridad y que la seguridad es imposible sin el desarrollo. UN إننا نعلم جميعا أن التنمية المستدامة مستحيلة بدون الأمن، وأن الأمن مستحيل بدون التنمية.
    Debemos recordar que la consecución de un objetivo específico guarda un nexo estrecho con el logro de otros objetivos, lo que significa, entre otras cosas, que no se puede lograr la paz sin el desarrollo, y viceversa. UN ويجب أن نتذكر أن بلوغ أي هدف من هذه الأهداف مرتبط بشكل كبير ببلوغ بقية الأهداف، بمعنى أنه، في جملة أمور، لا يمكن أن يتحقق السلم بدون التنمية والعكس صحيح.
    sin un desarrollo sostenible, ningún programa de lucha contra la droga podrá ser eficaz. UN وأضاف أنه بدون التنمية المستدامة لا يمكن أن تكون ﻷي برنامج لمكافحة المخدرات غير المشروعة أية فعالية.
    Sin embargo, si no hay desarrollo, tampoco hay perspectivas de alcanzar una paz duradera. UN إلا أنه بدون التنمية لن تكون هناك احتمالات ﻹقرار سلام دائم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more