Pero podemos arreglar eso, ¿no? Eso es adorable. | Open Subtitles | لكن بأمكاننا إصلاح هذا,أليس كذلك؟ هذا بديع. |
de que eres adorable y asquerosamente Perfecto. | Open Subtitles | أنتم مثاليين بشكل بديع ومُشمئز |
Este es un lugar Genial, junto a la bahía. | Open Subtitles | إنّه لمكان بديع لقضاء الأوقات قرب الخليج |
Es Estupendo, maravilloso, eres una mujer preciosa, muchas gracias. | Open Subtitles | هذا بديع حقا، مدهش حقا أنت امرأة جذابة حقا. حقا، شكرا جزيلا بحق |
- Estás maravillosa, mi niña, ¡guapisima! - ¡Qué hermoso vestido! | Open Subtitles | تبدين رائعة يا فتاتي، فائقة الجمال يا له من فستان بديع |
Sí, adorable. Lo que queremos todos para nuestras chicas. | Open Subtitles | بلى , بديع هذا اللي نريده لأطفالنا |
Y a alguien que haga un adorable bebé. | Open Subtitles | ومن يمكنه انجاب طفل بديع للغاية |
Sólo asegurate de que sea jodidamente adorable | Open Subtitles | تأكد بأن يكون شكله بديع فحسب |
adorable, ¿no? | Open Subtitles | بديع ، أليس كذلك؟ |
Bueno, si por bien entiendes una constante caída en espiral en el olvido del destripador, entonces sí, estoy Genial. | Open Subtitles | إن قصدت بخير نسيان شخصيّتي كحاصد رؤوس، فإنّي بديع. |
Cuando quieras pasarte por veteranos y hacerme quedar Genial delante de una recepcionista, avísame. | Open Subtitles | أيّان شئت زيارة شؤون المحاربين القدماء وإظهاري بشكل بديع أمام فتاة الاستقبال، فأعلمني بمجيئك. |
Es Genial, en realidad, muy vívido. Hará que resalten tus ojos. | Open Subtitles | بديع بالواقع، حيويّ جدًّا، سيبرِز وِسع عينيك كلّيًّا. |
Veo que es de Daytona Beach debe ser maravilloso, pero, ¿puedo decirle algo? | Open Subtitles | يبدو أنك كنت تمرحين كل هذا يبدو عظيما , لابد أنه بديع , لكن هل يمكنني أن أقول لك شيئا ؟ |
Es tan maravilloso verte. Ni siquiera puedo creer que esté parado aquí ahora mismo. | Open Subtitles | بديع جدًّا أن أراك لا أصدق أنّي واقف هنا الآن |
En mis muchos viajes por esta región a lo largo de los años no he sentido otra cosa que no sea candidez y la acogida en sus hogares y siempre me han hecho pasar momentos excelentes en su hermoso país. | Open Subtitles | خلال رحلاتي في جميع أنحاء هذه المنطقة شعرت بالدفء والترحيب فقط في منزلهم وأظهروا لي وقت بديع في بلادهم الجميلة |
Es tan bonito. | Open Subtitles | ياله من منظر بديع |
Nuestro amigo es Perfecto para empezar una persecución. | Open Subtitles | صديقنا رجل بديع كمبتدئ فى المطاردات. |
- y que tengas un precioso día. - Igualmente. | Open Subtitles | جزيلًا إذن، انعمي بيوم بديع |
Es increíble hacer algo tan exquisito... sin querer ponerle tu nombre por todas partes. | Open Subtitles | أن تفعل شئ بديع كهذا دون الرغبة فى وضع اسمك الغبى عليه |
Este mundo Espléndido | Open Subtitles | يضئ.. يومض.. بديع ♪ |
"Extraordinario trabajo, respuesta entusiasta... recompensad a nuestros fans... con algo completamente original. | Open Subtitles | عمل قيم , استجابة حماسية مكافأة جماهيرنا مع شيئاً ما بديع للغاية |
Continuad, es Encantador. | Open Subtitles | استمري، فهذا بديع |
-Es fantástico -Está lleno de secretos. | Open Subtitles | إنهُ بديع - مليء بالأسرار - |
Es algo Magnífico, pero de enormes proporciones en su amplitud. | Open Subtitles | إنّه شيءٌ بديع ولكنّه رهيبٌ في اتساعه |
:: El 4 de junio, cayó un proyectil de mortero cerca del hospital Badie Amouda, en el barrio de Abu Roumaneh (Damasco). | UN | :: في 4 حزيران/يونيه، سقطت إحدى قذائف الهاون بالقرب من مشفى بديع حمودة في حي أبو رمانة في دمشق. |