"بدّل" - Translation from Arabic to Spanish

    • cambió
        
    • cambia
        
    • Cambio
        
    • Cámbiate
        
    • cambiado
        
    • reemplazó
        
    El hombre que se hizo pasar por mí en el laboratorio cambió la muestra de sangre. Open Subtitles الرجل الذي تنكر بشخصيتي بالمختبر العلمي ليلة أمس.. يبدو أنه بدّل نماذج الدم.
    Nuestro tirador usaba guantes y cambió de ropas. Open Subtitles إذاً فإن مطلق الرصاص إرتدى القفازات و بدّل ملابسه.
    Cuando corte la vela a la mitad cambia la espada de verdad por la falsa. Open Subtitles بعدما أقسم الشمعة إلى نصفين بدّل السيف الحقيقي بواحد مزيف
    ¡Vamos, grandullón! ¡Venga! ¡Cambio! Open Subtitles هيّا يا فارع الطول، بدّل
    Y eso también va por ti. ¡Cámbiate! Open Subtitles وكذلك الأمر بالنسبة إليك؛ بدّل ثيابك؛ ستبدأ العمل فوراً
    ¿Es posible que alguien haya cambiado los dispositivos antes de que llegaras a él? Open Subtitles هل مِن المُمكن أنّ شخصاً بدّل القرص قبل أن تصلي إليه؟
    Conocí a alguien eso cambió mi visión del mundo. Open Subtitles كلا، إلتقيتُ بشخص أراني شيئاً بدّل نظرتي للعالم.
    Ya sea, si nunca quiso hacerlo o si cambió de idea. Open Subtitles لذا فإمّا أنّه لم ينوِ قتلي منذ البداية أو أنّه بدّل رأيه
    Aunque no que nunca hiciera en realidad o cambió de opinión... Open Subtitles لذا فإمّا أنّه لم ينوِ قتلي منذ البداية أو أنّه بدّل رأيه.
    9. En 1975, el régimen de Lon Nol resultó vencido ante las tropas de los jemeres rojos, lideradas por Pol Pot, que cambió el nombre del país por Kampuchea Democrática. UN 9- وهزمت قوات الخمير الحمر نظام لون نول سنة 1975 بقيادة بول بوت الذي بدّل اسم البلد ليصبح كمبوتشيا الديمقراطية.
    ¿Hay alguien que cambió de parecer? Open Subtitles أهناك أىّ جندىّ بدّل رأيه؟
    ¿Cuánto tiempo les llevará a los perros del infierno darse cuenta de que tu amigo cambió el vídeo? Open Subtitles كمْ سيمضي قبل أن يُدرك "الكلب الشيطاني" أنّ صديقك بدّل الفيديو؟
    cambia de canal. Es la hora de Coronation Street. Open Subtitles بدّل القناة، حان الآن وقت "شارع التتويج"
    Ahora cambia tu agarre así, agarre hacia atrás... ideal para ocultarlo. Open Subtitles الأن بدّل قبضتُك هكذا، إعكس قبضتُك... رائعة للإخفَاء.
    De acuerdo, cambia tu archivo por el de la caja... 378-Baker. Open Subtitles حسناً، بدّل ملفّكَ بالذي في الصندوقِ... إسمه"378 باكر"
    - Alguien Cambio nuestras cosas. Open Subtitles -لقد بدّل أحدهم أغراضنا
    Fantástico. Cambio. Open Subtitles هذا رائع، بدّل
    Cambio. Open Subtitles بدّل
    Y eso también va por ti. ¡Cámbiate! Open Subtitles وكذلك الأمر بالنسبة إليك؛ بدّل ثيابك؛ ستبدأ العمل فوراً
    Come, Cámbiate. Ropa sucia y trastes junto a la puerta. Open Subtitles كُل، بدّل ملابسك، وضع ملابسك المتّسخة وأطباقك عند الباب
    Está bien, Cámbiate y vamos. Open Subtitles حسناً، بدّل ملابسك وسنرحل، هلا فعلت؟
    Otras personas que han cambiado de bando y apoyan ahora a la Presidenta Sirleaf, como Emmanuel Shaw, que es un socio comercial de Benoni Urey y solía ser un asociado del ex-Presidente Taylor, han sido retiradas de la lista. UN أما من بدّل ولائه وأصبح يدعم الرئيسة سيرليف، فقد حُذف اسمه من القائمة، مثل إيمانويل شاو شريك بينوني أوري في أعماله والمعاون للرئيس السابق تايلور.
    Si él mismo reemplazó... un alerón o un foco es un buen mecánico. Open Subtitles فإن بدّل بنفسه غطاء السيارة أو أضوائها فهو ميكانيكي جيد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more