"برؤيتي" - Translation from Arabic to Spanish

    • verme
        
    • me vea
        
    • visión
        
    • me vean
        
    Apuesto a que te sorprende verme. ¿ Creíste que una paliza podría hacerme renunciar? Open Subtitles أراهن أنك متفاجئ برؤيتي الآن هل اعتقدت أنك إذا ضربتني فسأنسحب ؟
    Cuando llamaste y dijiste que ella quería verme, si fuera mi mamá, estaría en aprietos. Open Subtitles عندما اتصلتِ و أخبرتِني أنها ترغب برؤيتي لو كانت أمي، لكنتُ في ورطة
    Entonces le dije que si ella no quería volver a verme, lo entendería. Open Subtitles بعد ذلك قلت اذا كانت لاترغب برؤيتي مطلقاً مرة آخرى.سأتفهم ذلك
    Dime si quieres verme de nuevo. Open Subtitles اعلميني بالامر.. إن كنت ترغبين برؤيتي مجدداً
    No te preocupes, te alegrarás de verme, viejo. Open Subtitles لا عليك ياصديقي ستكون سعيداً برؤيتي مجدداً
    Los perros del capitán. Se han alegrado mucho de verme. Open Subtitles .انظروا ماذا وجدتُ ، كلاب القبطان وهم سعداء برؤيتي
    Vienes conmigo esta noche y luego si no quieres verme de nuevo, juro que me alejaré. Open Subtitles تعالي معي الليلة و إذا لم ترغبي برؤيتي مرة ثانية أقسم لك، سأنسحب
    No te voy a dar la satisfacción de verme llorar. ¡Sólo mátame y ya! Open Subtitles لن أهبك نشوتك برؤيتي أبكي اقتليني فقط و امضي
    ¿Te gusta verme sufrir? Open Subtitles هل استمتعت برؤيتي وأنا اعاني هل هذا ما يبدو عليه الأمر
    Imagino que no está muy emocionada de verme. La otra vez me equivoqué... Open Subtitles لست سعيدة برؤيتي , لقد افسدت الأمور في الـ
    lmagino que no quería volver a verme. Open Subtitles أعتقدت أنه لم يرغب برؤيتي ثانيةً
    Disfrutas verme de vestido de novia, ¿verdad? Open Subtitles تتمتّع برؤيتي في فستان الزفاف، أليس كذلك؟
    No quería verme... entonces tuve que hacer que me viera. Open Subtitles لاترغب برؤيتي لذايجبأن أجبرهاعلى رؤيتي. أتعلم ماأقول ؟
    Muchos hombres han disfrutado al verme desnuda. Open Subtitles الكثير من الرجال استمتعوا برؤيتي عارية
    ¿Y esa es la única razón por la que querías verme, no? Open Subtitles و هذا السبب الوحيد لرغبتكَ برؤيتي ، صحيح؟
    ¿Habrá tipos a los que no les agrade verme? Open Subtitles هل سيكون هناك أشخاصاً لن يكونوا سُعداء برؤيتي هناك ؟
    Creí que no iba a agradarle verme. Open Subtitles لم أعتقد أنك ستكون سعيداً برؤيتي
    Estoy muy segura que Ricky no quiere volver a verme. Open Subtitles متأكدة نوعاً ما بأن ريكي لا يرغب برؤيتي مرة أخرى
    Todo el mundo estaba contento de verme aquí, a excepción de A.P.. ¿Por qué? Open Subtitles أسمعني .أريد أن أسألك سؤالاً كل إنسان في المكتب سعيد برؤيتي
    Si dejo que me vea ahora, la muchacha se habrá ido para siempre. Open Subtitles إذا سمحت له برؤيتي الآن، صورة البنت ستذهب للأبد
    Debí haberle volado su estúpida copa de champaña con mi visión calorífica. Open Subtitles كان عليّ أن أفجر كأس الشمبانيا من يدها برؤيتي الحرارية
    Habiéndoles privado del placer de mi muerte... lo menos que puedo hacer es dejarles que me vean vivo. Open Subtitles ... بعد أن حرمتهم من بهجة موتـي أقل ما بوسعـي هو أسمح لهم برؤيتي حياً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more