"برئيس جمهورية" - Translation from Arabic to Spanish

    • al Presidente de la República
        
    • el Presidente de la República
        
    • Presidente de la República de
        
    • con el Presidente
        
    Desearía primero en nombre de todos dar la más cordial bienvenida al Presidente de la República Popular de China, Excmo. Sr. Jiang Zemin, quien dirigirá hoy la palabra a la Conferencia. UN وأود بادئ ذي بدء أن أرحب، باسمنا جميعاً، ترحيباً حاراً برئيس جمهورية الصين الشعبية، سعادة السيد جيانغ زيمين، الذي سوف يوجه كلمة للمؤتمر اليوم.
    A continuación, la misión entrevistó al Presidente de la República de Serbia, Boris Tadic. UN 16 - ثم اجتمعت البعثة برئيس جمهورية صربيا، بوريس تاديتش.
    Doy la bienvenida al Presidente de la República de Serbia. UN وأرحب برئيس جمهورية صربيا.
    También unirme a otras delegaciones en dar la bienvenida al Presidente de la República de Serbia, Sr. Boris Tadić, al Representante Especial del Secretario General, Sr. Zannier, al Sr. de Kermabon, representante de la Unión Europea y la Misión de la Unión Europea por el Estado de Derecho en Kosovo (EULEX), y desde luego al Sr. Skender Hyseni. UN وأود أيضاً أن أؤيد ما قالته وفود أخرى ترحيباً برئيس جمهورية صربيا، السيد بوريس تاديتش؛ والممثل الخاص للأمين العام، السيد زانيير؛ والسيد دي كيرمابون، ممثل الاتحاد الأوروبي وبعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون في كوسوفو؛ وبطبيعة الحال السيد اسكندر حسيني.
    El primer día de su llegada, los miembros de la Comisión se reunieron con el Primer Ministro, Kabiné Comara, y miembros del Gobierno, así como con el Presidente de la República de Guinea, Moussa Dadis Camara. UN والتقى أعضاء اللجنة في اليوم الأول لوصولهم برئيس الوزراء كابيني كومارا وبأعضاء في الحكومة وكذلك برئيس جمهورية غينيا، موسى داديس كامارا.
    El PRESIDENTE (interpretación del inglés): En nombre de la Asamblea General, tengo el honor de dar la bienvenida a las Naciones Unidas al Presidente de la República de Estonia, Su Excelencia el Sr. Lennart Meri, y le invito a que haga uso de la palabra ante la Asamblea General. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: باسم الجمعية العامة، يشرفني أن أرحب في اﻷمم المتحدة برئيس جمهورية استونيا، فخامة السيد لينارت ميري، وأن أدعوه ﻹلقاء خطابه أمام الجمعية العامة.
    El PRESIDENTE (interpretación del francés): En nombre de la Asamblea General, tengo el honor de dar la bienvenida a las Naciones Unidas al Presidente de la República de Cabo Verde, Su Excelencia el Sr. Antonio Mascarenhas Monteiro, y de invitarlo a dirigirse a la Asamblea. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: يشرفني أن أرحب في اﻷمم المتحدة، نيابة عن الجمعية العامة، برئيس جمهورية الرأس اﻷخضر فخامة السيد انطونيو ماسكارنهاس مونتيرو، وأن أدعوه لمخاطبة الجمعية العامة.
    El PRESIDENTE (interpretación del inglés): En nombre de la Asamblea General, tengo el honor de dar la bienvenida a las Naciones Unidas al Presidente de la República de Chipre, Su Excelencia el Sr. Glafcos Clerides, y de invitarlo a que se dirija a la Asamblea. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: باسم الجمعية العامة، يشرفني أن أرحب في اﻷمم المتحدة برئيس جمهورية قبرص، فخامة السيد غلافكوس كليريدس، وأن أدعوه ﻹلقاء خطابه أمام الجمعية العامة.
    El PRESIDENTE (interpretación del inglés): En nombre de la Asamblea General, tengo el honor de dar la bienvenida a las Naciones Unidas al Presidente de la República de Bulgaria, Excelentísimo Sr. Zhelyu Zhelev, y de invitarlo a dirigirse a la Asamblea General. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية( : بالنيابة عن الجمعية العامة، يشرفني أن أرحب، في اﻷمم المتحدة، برئيس جمهورية بلغاريا، فخامة السيد زيليو زيليف، وأن أدعوه إلى إلقاء بيانه أمام الجمعية.
    El PRESIDENTE: En nombre de la Asamblea General, tengo el honor de dar la bienvenida a las Naciones Unidas al Presidente de la República de Colombia, Excelentísimo Sr. César Gaviria Trujillo, a quien invito a dirigirse a la Asamblea General. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: نيابة عن الجمعية العامة، يشرفني أن أرحب في اﻷمم المتحدة برئيس جمهورية كولومبيا، فخامة السيد سيزار غافيريا تروخيليو وأدعوه الى مخاطبة الجمعية.
    El PRESIDENTE (interpretación del francés): En nombre de la Asamblea General, tengo el honor de dar la bienvenida a las Naciones Unidas al Presidente de la República del Níger, Excmo. Sr. Mahamane Ousmane, y lo invito a formular su declaración. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: باسم الجمعية العامة، يشرفني أن أرحب في اﻷمم المتحدة برئيس جمهورية النيجر، فخامة السيد مهامان عثمان، وأن أدعوه الى إلقاء خطابه أمام الجمعية.
    El PRESIDENTE (interpretación del inglés): En nombre de la Asamblea General, tengo el honor de dar la bienvenida a las Naciones Unidas al Presidente de la República de Croacia, Excmo. Sr. Franjo Tudjman, a quien invito a dirigirse a la Asamblea General. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: نيابة عن الجمعية العامة يشرفني أن أرحب في اﻷمم المتحدة برئيس جمهورية كرواتيا، صاحب الفخامة السيد فرانجو تودمان، وأن أدعوه لمخاطبة الجمعية العامة.
    El PRESIDENTE (interpretación del inglés): En nombre de la Asamblea General, tengo el honor de dar la bienvenida a las Naciones Unidas al Presidente de la República de Letonia, Su Excelencia el Sr. Guntis Ulmanis, a quien invito a dirigirse a la Asamblea. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: باسم الجمعية العامة أتشرف بأن أرحب في اﻷمم المتحدة برئيس جمهورية لاتفيا، فخامة السيد غونيتس اولمانيس وأدعوه الى مخاطبة الجمعية العامة.
    El Presidente (interpretación del francés): En nombre de la Asamblea General, tengo el honor de dar la bienvenida a las Naciones Unidas al Presidente de la República de Moldova, Excmo. Sr. Mircea Ion Snegur, a quien invito a dirigirse a la Asamblea General. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: يشرفني أن أرحب في اﻷمم المتحدة، بالنيابة عن الجمعية العامة برئيس جمهورية مولدوفا، صاحب الفخامة السيد ميرسيا ايون سنيغور، وأن أدعوه الى مخاطبة الجمعية العامة.
    El Presidente (interpretación del francés): En nombre de la Asamblea General, tengo el honor de dar la bienvenida a las Naciones Unidas al Presidente de la República de Azerbaiyán, Excmo. Sr. Heydar Alirza ogly Aliyev, a quien invito a dirigirse a la Asamblea General. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: باســـم الجمعية العامة، يشرفني أن أرحب فـي اﻷمــم المتحـدة الجمعية العامة الجلسة ١١ الدورة التاسعة واﻷربعون ٢٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ برئيس جمهورية أذربيجان، فخامة السيد حيدر علي رضا أوغلي علييف، وأدعوه لمخاطبة الجمعية العامة.
    El Presidente (interpretación del francés): En nombre de la Asamblea General tengo el honor de dar la bienvenida a las Naciones Unidas al Presidente de la República de Sudáfrica, el Excmo. Sr. Nelson Mandela, a quien invito a que haga uso de la palabra. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: أتشرف، باسم الجمعيـة العامة، بالترحيــب في اﻷمم المتحــدة برئيس جمهورية جنوب افريقيا، فخامة السيد نيلسون مانديلا، ودعوته ﻹلقاء خطابه في الجمعية العامة.
    El Presidente (interpretación del francés): En nombre de la Asamblea General, tengo el honor de dar la bienvenida a las Naciones Unidas al Presidente de la República de Malawi, Excelentísimo Sr. Bakili Muluzi, y lo invito a formular su declaración ante la Asamblea. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: نيابة عن الجمعية العامة، يشرفني أن أرحب في اﻷمم المتحدة برئيس جمهورية ملاوي، فخامة السيد باكيلي مولوزي، وأدعوه إلى مخاطبة الجمعية.
    El Presidente (interpretación del francés): En nombre de la Asamblea General, tengo el honor de dar la bienvenida a las Naciones Unidas al Presidente de la República de Côte d ' Ivoire, Su Excelencia el Sr. Henri Konan Bédié, a quien invito a dirigirse a la Asamblea General. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: يشرفني أن أرحب في اﻷمم المتحدة، نيابة عن الجمعية العامة، برئيس جمهورية كوت ديفوار، فخامة السيـــد هنري كونان بيديي، وأن أدعـــوه الـــى مخاطبـــة الجمعية العامة.
    El Presidente (interpretación del inglés): En nombre de la Asamblea General, tengo el honor de dar la bienvenida a las Naciones Unidas al Presidente de la República de Colombia, Excelentísimo Señor Ernesto Samper Pizano, a quien invito a dirigirse a la Asamblea General. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: باسم الجمعية العامة، يشرفني أن أرحب في اﻷمم المتحدة برئيس جمهورية كولومبيا، فخامة السيد إرنستو سامبر بيزانو، وأن أدعوه إلى مخاطبة الجمعية.
    Se ha reunido con el Presidente de la República de Serbia, el Ministro de Relaciones Exteriores, el Ministro Federal de Libertades de los Ciudadanos y de Derechos de las Minorías Nacionales y otros altos funcionarios del Gobierno, así como con representantes de organizaciones no gubernamentales interesados en los derechos humanos y con otros interesados en esas cuestiones. UN والتقت برئيس جمهورية صربيا ووزير خارجيتها والوزير الاتحادي لشؤون حريات المواطنين وحقوق اﻷقليات القومية وغيرهم من كبار المسؤولين، كما التقت بممثلين لمنظمات غير حكومية لحقوق اﻹنسان وأشخاص آخرين مهتمين بقضايا حقوق اﻹنسان.
    La reunión condenó el golpe de Estado que condujo al derrocamiento del Presidente de la República de Guinea elegido democráticamente. UN ٦١ - أدان الاجتماع الانقلاب الذي أفضى إلى اﻹطاحة برئيس جمهورية غينيا - بيساو المنتخب بشكل ديمقراطي.
    En Yakarta, la Alta Comisionada se reunió con el Presidente de Indonesia y el líder de Temor Oriental Xanana Gusmão. UN والتقت في جاكرتا برئيس جمهورية إندونيسيا والزعيم التيموري الشرقي زانانا غوسماو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more