Ya en 1948, el general estadounidense Omar Bradley dijo que una manera de ganar la guerra nuclear era asegurarse de que no empezara. | UN | ومنذ عام 1948، قال الجنرال الأمريكي عمر برادلي إن وسيلة كسب حرب ذرية هي الحرص على ألاّ تنشب على الإطلاق. |
JH: Así que fíjense como el "yo" mezquino y moralista de Bradley simplemente muere al subir esas escaleras. | TED | جوناثان هايدت: إذن لاحظوا كيف أن نفس برادلي المتخلقة والزاهدة فقط تموت في طريق الدرج. |
Mira, no me importa si Bradley no canta tan bien como Bobby Beers. | Open Subtitles | لا يهمني إذا كان برادلي يمكنه الغناء مع نوتة بوبي بيرز. |
Sr. Brady, nunca le he pedido un favor. | Open Subtitles | سيد (برادلي) ، لقد عملت في هذه الشركة لسنوات طويلة |
Simons o Bradlee habrían dicho: | Open Subtitles | هو أنك لو كنت سألت سايمونز أو برادلي لقالا: |
Bradley Cooper. | Open Subtitles | برادلي كوبر هو ممثل أمريكي ومرشح لجائزة الأوسكار لهذا العام |
Bradley informó de que la aprobación de un Decreto Real para atender las necesidades que implicaban todas esas soluciones llevaría al menos un año. | UN | وذكر برادلي أن إصدار أمر من المجلس لتلبية الاحتياجات التي يستتبعها أي واحد من الخيارات يتطلب ما لا يقل عن سنة واحدة. |
Por tanto, en el informe Bradley se recomendó que, a los efectos de crear una estructura democrática, sería preciso instituir el derecho de residencia independiente del empleo. | UN | ولذلك أوصـى تقرير برادلي بأنه إذا أريد إنشاء هيكل ديمقراطي فإنه ينبغي إيجاد حقوق إقامة على نحو منفصل عن العمل. |
Bradley recomendó que se procediera lo antes posible a adoptar medidas respecto del gobierno representativo, el derecho de residencia y los derechos humanos. | UN | وأوصى برادلي بأن يتم اتخاذ الترتيبات لإنشاء حكومة تمثيلية وإعمال الإقامة، وإقرار حقوق الإنسان على وجه السرعة. |
En la séptima sesión, el Sr. Bradley informó del resultado de las consultas. | UN | وخلال الجلسة السابعة، أبلغ السيد برادلي عن هذه المشاورات. |
Bradley informó de que la aprobación de un Decreto Real para atender a las necesidades que entrañaban cualquiera de esas soluciones requeriría al menos un año. | UN | وذكر برادلي أن إصدار أمر مجلسي لتلبية الاحتياجات التي ينطوي عليها أي من الخيارات يتطلب سنة على الأقل. |
En la sexta sesión, el Sr. Bradley informó del resultado de las consultas. | UN | وفي الجلسة السادسة، قدم السيد برادلي تقريراً عن هذه المشاورات. |
Bradley informó de que la aprobación de un Decreto Real para atender a las necesidades derivadas de cualquiera de esas soluciones requeriría al menos un año. | UN | وذكر برادلي أن إصدار أمر مجلسي لتلبية الاحتياجات التي ينطوي عليها أي من الخيارات يتطلب سنة على الأقل. |
Esta es una figura que me encanta: Bradley, Petrie y Dumais. | TED | هذا الشكل الذي أحبه : برادلي و بيتري و دوماي |
Y Miranda se mudó a Brooklyn por Brady y Steve. | Open Subtitles | و(ميراندا)، سافرت إلى بروكلن (من أجل (برادلي) و(ستيف |
Ella será una Carol Brady buena. Muéstrame que estás trabajando para mí. | Open Subtitles | ستكون (كارول برادلي) رائعة أظهر حرصك على مصالحي |
Señorita Brady, no sigo esta línea de preguntas. | Open Subtitles | سيدة (برادلي)، أنا لا أفهم المقصود بهذا السؤال |
Y el Sr. Bradlee, si está libre. | Open Subtitles | و أريد معرفة إذا كان السيد برادلي غير مشغول الآن |
Ahí tienen a un hombre, el editor del Washington Post, Ben Bradlee. | Open Subtitles | إن هناك رجلا يعمل رئيسا لتحريرها يدعى بين برادلي |
"Llame a Ben Bradlee y dígale que se joda". | Open Subtitles | و قال له إتصل ببن برادلي و قل له تبا لك |
Tiene los abdominales de Zac Efron, los ojos de Bradley Cooper, el acento de Colin Farrell, la barbilla de Matt Damon, la sonrisa de Matthew McConaughey, y el resto de Michael Fassbender. | Open Subtitles | عضلات زاك إيفرون عيون برادلي كوبر بـ لهجة كولن فاريل وذقن مات ديمون وإبتسامة ماثيو ماكونهي |
- Y despedir el gel de peinado, Bradley Cooper. - Wow. | Open Subtitles | و دعك من مستحضر الشعر . برادلي كوبر |