En la 27ª sesión, celebrada el 14 de julio, el Vicepresidente del Consejo, Prasad Kariyawasam (Sri Lanka), formuló una declaración inaugural. | UN | 3 - في الجلسة 27 المعقودة في 14 تموز/يوليه، أدلى نائب رئيس المجلس، براساد كيراياواسام (سري لانكا)، ببيان افتتاحي. |
En la 27ª sesión, celebrada el 14 de julio, el Vicepresidente del Consejo, Prasad Kariyawasam (Sri Lanka), formuló una declaración inaugural. | UN | 3 - في الجلسة 27 المعقودة في 14 تموز/يوليه، أدلى نائب رئيس المجلس، براساد كيراياواسام (سري لانكا)، ببيان افتتاحي. |
Formularon declaraciones introductorias el Vicepresidente del Consejo, Prasad Kariyawasam (Sri Lanka), y la moderadora de la mesa redonda, Erika Feller, Alta Comisionada Auxiliar, Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados. | UN | وأدلى ببيانات استهلالية كل من نائب رئيس المجلس براساد كيراياواسام (سري لانكا)، ومديرة الحلقة إريكا فيلر، مساعد المفوض السامي، مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين. |
Los ponentes respondieron a las observaciones y las preguntas que les hicieron y el Vicepresidente del Consejo, Prasad Kariyawasam (Sri Lanka), formuló observaciones finales. | UN | 9 - ورد المشاركون في النقاش على ما طُرح من تعليقات وما وُجه إليهم من تساؤلات، وأدلى نائب رئيس المجلس، براساد كيراياواسام (سري لانكا)، بملاحظات ختامية. |
Formularon declaraciones introductorias el Vicepresidente del Consejo, Prasad Kariyawasam (Sri Lanka), y el moderador de la mesa redonda, Jan Egeland, Secretario General Adjunto de Asuntos Humanitarios y Coordinador del Socorro de Emergencia. | UN | وأدلى ببيانين استهلاليين نائب رئيس المجلس، براساد كيراياواسام (سري لانكا)، ومدير الحلقة، يان إيغلاند، وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسق الإغاثة في حالات الطوارئ. |
En su 30ª sesión, celebrada el 18 de julio, el Consejo tuvo ante sí un proyecto de resolución (E/2006/L.13) titulado " Fortalecimiento de la coordinación de la asistencia humanitaria de emergencia de las Naciones Unidas " , presentado por el Vicepresidente del Consejo, Prasad Kariyawasam (Sri Lanka), sobre la base de consultas oficiosas. | UN | 16 - في الجلسة 30 المعقودة في 18 تموز/يوليه، كان معروضا على المجلس مشروع قرار (E/2006/L.13) معنون " تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الطوارئ " مقدم من نائب رئيس المجلس، براساد كيراياواسام (سري لانكا)، على أساس مشاورات غير رسمية. |
Formularon declaraciones introductorias el Vicepresidente del Consejo, Prasad Kariyawasam (Sri Lanka), y la moderadora de la mesa redonda, Erika Feller, Alta Comisionada Auxiliar, Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados. | UN | وأدلى ببيانات استهلالية كل من نائب رئيس المجلس براساد كيراياواسام (سري لانكا)، ومديرة الحلقة إريكا فيلر، مساعد المفوض السامي، مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين. |
Los ponentes respondieron a las observaciones y las preguntas que les hicieron y el Vicepresidente del Consejo, Prasad Kariyawasam (Sri Lanka), formuló observaciones finales. | UN | 9 - ورد المشاركون في النقاش على ما طُرح من تعليقات وما وُجه إليهم من تساؤلات، وأدلى نائب رئيس المجلس، براساد كيراياواسام (سري لانكا)، بملاحظات ختامية. |
Formularon declaraciones introductorias el Vicepresidente del Consejo, Prasad Kariyawasam (Sri Lanka), y el moderador de la mesa redonda, Jan Egeland, Secretario General Adjunto de Asuntos Humanitarios y Coordinador del Socorro de Emergencia. | UN | وأدلى ببيانين استهلاليين نائب رئيس المجلس، براساد كيراياواسام (سري لانكا)، ومدير الحلقة، يان إيغلاند، وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسق الإغاثة في حالات الطوارئ. |
En su 30ª sesión, celebrada el 18 de julio, el Consejo tuvo ante sí un proyecto de resolución (E/2006/L.13) titulado " Fortalecimiento de la coordinación de la asistencia humanitaria de emergencia de las Naciones Unidas " , presentado por el Vicepresidente del Consejo, Prasad Kariyawasam (Sri Lanka), sobre la base de consultas oficiosas. | UN | 16 - في الجلسة 30 المعقودة في 18 تموز/يوليه، كان معروضا على المجلس مشروع قرار (E/2006/L.13) معنون " تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الطوارئ " مقدم من نائب رئيس المجلس، براساد كيراياواسام (سري لانكا)، على أساس مشاورات غير رسمية. |
Sr. Francisco Alba (México)**, Sr. Francisco Carrión Mena (Ecuador)**, Sra. Ana Elizabeth Cubias Medina (El Salvador)**, Sra. Anamaria Dieguez (Guatemala)*, Sr. Ahmed Asan El-Borai (Egipto)**, Sr. Abdelhamid El Jamri (Marruecos)**, Sr. Arthur Shatto Gakwandi (Uganda)*, Sr. Jose Serrano Brillantes (Filipinas)*, Sr. Prasad Kariyawasam (Sri Lanka)* y Sr. Asad Taghizade (Azerbaiyán)*. | UN | السيد فرانسيسكو ألبا (المكسيك)**، والسيد فرانسيسكو كاريون مينا (إكوادور)**، والسيدة آنا إليزابث كوبياس مدينا (السلفادور)**، والسيدة آناماريا ديوغوز (غواتيمالا)*، والسيد أحمد البرعي (مصر)**، والسيد عبد الحميد الجمري (المغرب)**، والسيد أرثر شاتو غاكواندي (أوغندا)*، والسيد خوزى سيرانو بريلانتس (الفلبين)*، والسيد براساد كيراياواسام (سري لانكا)*، والسيد أسد تاغيزادي (أذربيجان)*. |
Sr. Francisco Alba (México)**, Sr. Francisco Carrión Mena (Ecuador)**, Sra. Ana Elizabeth Cubias Medina (El Salvador)**, Sra. Anamaría Dieguez (Guatemala)*, Sr. Ahmed Hassan El-Borai (Egipto)**, Sr. Abdelhamid El Jamri (Marruecos)**, Sr. Arthur Shatto Gakwandi (Uganda)*, Sr. Jose Serrano Brillantes (Filipinas)*, Sr. Prasad Kariyawasam (Sri Lanka)* y Sr. Asad Taghizade (Azerbaiyán)*. | UN | السيد فرانسيسكو ألبا (المكسيك)**، السيد فرانسيسكو كاريون مينا (إكوادور)**، السيدة آنا إليزابث كوبياس مدينا (السلفادور)**، السيدة آناماريا ديوغوز (غواتيمالا)*، السيد أحمد حسن البرعي (مصر)**، السيد عبد الحميد الجمري (المغرب)**، السيد أرثر شاتو غاكواندي (أوغندا)*، السيد خوزى سيرانو بريلانتس (الفلبين)*، السيد براساد كيراياواسام (سري لانكا)*، السيد أسد تاغيزادي (أذربيجان)*. |
Sr. Francisco Alba (México)*, Sr. José Serrano Brillantes (Filipinas)**, Sr. Francisco Carrión-Mena (Ecuador)*, Sra. Ana Elizabeth Cubias Medina (El Salvador)*, Sra. Anamaría Diéguez Arévalo (Guatemala)**, Sr. Ahmed Hassan El-Borai (Egipto)*, Sr. Abdelhamid El Jamri (Marruecos)*, Sr. Prasad Kariyawasam (Sri Lanka)**, Sr. Mehmet Sevim (Turquía)** y Sr. Azad Taghizade (Azerbaiyán)**. | UN | السيد فرانسيسكو ألبا (المكسيك)*، السيد خوسيه سيرانو بريانتيس (الفلبين)**، السيد فرانسيسكو كاريون مينا (إكوادور)*، السيدة آنا إليزابث كوبياس مدينا (السلفادور)*، السدة آنا ماريا ديغويز لآريفالو (غواتيمالا)**، السيد أحمد حسن البرعي (مصر)*، السيد عبد الحميد الجمري (المغرب)*، السيد براساد كيراياواسام (سري لانكا)*، السيد محمد سيفيم (تركيا)**، السيد أسد تاغيزادي (أذربيجان)*. |
En sus sesiones primera y quinta, celebradas los días 17 de enero y 22 de marzo, de conformidad con el apartado k) del párrafo 2 de su resolución 1988/77, el Consejo eligió por aclamación Vicepresidentes del Consejo para 2006 a las siguientes personas: Léo Mérorès (Haití); Hjálmar W. Hannesson (Islandia); Dalius Čekuolis (Lituania); y Prasad Kariyawasam (Sri Lanka). | UN | 3 - عملا بالفقرة 2 (ك) من قرار المجلس 1988/77، انتخب المجلس بالتزكية، في جلستيه الأولى والخامسة المعقودتين في 17 كانون الثاني/يناير و 22 آذار/مارس، الأشخاص التالية أسماؤهم نوابا لرئيس المجلس لعام 2006: داليوس شيكوليس (ليتوانيا)، وليو ميروريس (هايتي)، وجالمار هانيسون (أيسلندا)، و براساد كيراياواسام (سري لانكا). |
En sus sesiones primera y quinta, celebradas los días 17 de enero y 22 de marzo, de conformidad con el apartado k) del párrafo 2 de su resolución 1988/77, el Consejo eligió por aclamación Vicepresidentes del Consejo para 2006 a las siguientes personas: Léo Mérorès (Haití); Hjálmar W. Hannesson (Islandia); Dalius Čekuolis (Lituania); y Prasad Kariyawasam (Sri Lanka). | UN | 3 - عملا بالفقرة 2 (ك) من قرار المجلس 1988/77، انتخب المجلس بالتزكية، في جلستيه الأولى والخامسة المعقودتين في 17 كانون الثاني/يناير و 22 آذار/مارس، الأشخاص التالية أسماؤهم نوابا لرئيس المجلس لعام 2006: داليوس شيكوليس (ليتوانيا)، وليو ميروريس (هايتي)، وجالمار هانيسون (أيسلندا)، و براساد كيراياواسام (سري لانكا). |