"براكين" - Translation from Arabic to Spanish

    • volcanes
        
    • volcán
        
    • vulcanólogo
        
    Islandia es un país volcánico con numerosos volcanes activos y extensos recursos geotérmicos. UN وآيسلندا بلد بركاني، وبه براكين نشطة عديدة وموارد جيولوجية حرارية وفيرة.
    Las áreas rojas son volcanes o montañas; las áreas azules serían mar abierto si se elimina la capa de hielo. TED المناطق الحمراء هي براكين أو جبال؛ وتلك الزرقاء ستكون عبارة عن بحر مفتوح إذا أزيلت الصفيحة الجليدية.
    Siete volcanes, y el escoge el correcto. Su suerte finalmente ha cambiado. Open Subtitles سبعة براكين ويختار الصحيح من بينهم لابد أن حظه تغير
    Era un horrible lugar, no había dónde pisar, reinaba el caos, los terremotos y los volcanes no dormían jamás. Open Subtitles كان المكان سيئاً كان هنالك فوضى حيثما تخطو حيث حكمت الفوضى زلازل و براكين لا تنام
    Momias jugando al póker, pingüinos emergiendo de un volcán, dinosaurios del período Cretácico junto a dinosaurios del período Jurásico. Open Subtitles مومياوات يلعبون البوكر بطاريق تتقافز من براكين ديناصورات من العصر الطباشيري يتسكعون مع ديناصورات العصر الجوارسي
    Es el mejor vulcanólogo del mundo. Open Subtitles أكبر عالم براكين في العالم.
    La mitad aproximadamente del territorio es montañosa, con alturas que oscilan entre los 1.500 y los 2.400 m y hay varios volcanes en actividad o extinguidos. UN وتغطي الجبال نصف مساحة اﻷرض تقريبا، ويتراوح ارتفاعها بين ٠٠٥ ١ و٠٠٤ ٢ متر، وهناك عدة براكين ناشطة أو هاجعة.
    Esta actividad se presenta en otros volcanes a medida que se termina la erupción, y puede continuar durante muchos años. UN وهذا النشاط معروف في براكين أخرى عندما يأتي الانفجار إلى نهايته وقد يستمر لسنوات كثيرة.
    Los resultados de esta última indicaron que los niveles de riesgo en las zonas pobladas de Montserrat no eran mayores que los que han amenazado históricamente a las poblaciones de otras islas del Caribe con volcanes inactivos. UN فنتائج التقييم اﻷخير تشير إلى أن مستويات الخطر في المناطق المأهولة بالسكان ليست أسوأ من مستويات الخطر التي ظل يتعرض لها سكان جزر أخرى في البحر الكاريبي توجد فيها براكين خامدة.
    Dentro de este proyecto se observan con fines experimentales cuatro zonas volcánicas de Filipinas, las de los volcanes de Bulusan, Mayon, Pinatubo y Taal. UN ويجري حاليا، في اطار هذا المشروع، رصد أربعة مواقع تجارب بركانية في الفلبين، وهي براكين بولوسان ومايون وبيناتوبو وتال.
    En el momento en que la vida apareció en la Tierra, Marte tenía un océano, tenía volcanes, tenía lagos, y tenía deltas como en esta hermosa imagen que ven aquí. TED في الوقت الذي ظهرت فيه الحياة على الأرض، لم يكن المريخ يمتلك محيطًا، امتلك براكين وامتلك بحيرات، وامتلك دلتا مثل الصورة الجميلة التي ترونها هنا.
    Tiene volcanes. Ese es Monte Olimpo en Marte, que es como un enorme escudo volcánico en ese planeta. TED و يحتوي على براكين. و هذا جبل الأولمب على المريخ و هو أشبه بغلاف بركاني كبير على الكوكب
    Excepto que un asteroide cayó en México y eso activó los volcanes al otro lado del mundo en la India, y nuevamente casi todos los seres vivos desaparecieron. TED لكن حدث وضرب نيزك المكسيك، وفجر ذلك براكين في الجزء الآخر من العالم في الهند، ومات كل شيء تقريباً.
    En un tiempo las islas Eólicas eran volcanes. Open Subtitles 0منذ زمن كانت هذه الجزر تحتوي براكين عديدة
    En la actualidad segun los cientificos, hay 400 volcanes activos en la tierra. Open Subtitles في الوقت الحاضر, وقد اكتشف العلماء 400 براكين نشطة في جميع أنحاء العالم.
    En algunos casos, los volcanes hicieron erupción, formando grandes montanas submarinas. Open Subtitles في أماكن أخرى انفجرت براكين لتترك من ورائها جبال بحرية عظيمة
    Es donde Lavagirl vive su sueño, como reina de los volcanes de la Tierra que hierven en el fondo del mar, una fuerza vital para todos los seres vivientes. Open Subtitles إنه كان حيث مكان حلم فتاة الحمم كملكة على براكين الأرض التى تغلى فى أعماق البحار داعمة لحياة كل الآشياء الحية
    En algunos casos, los volcanes hicieron erupción, formando grandes montanas submarinas. Open Subtitles في أماكن أخرى انفجرت براكين لتترك من ورائها جبال بحرية عظيمة
    Interesantemente está compuesto, según pensamos, de 3 volcanes separados o al menos ha hecho erupción en 3 formas distintas. Open Subtitles من المثير للإهتمام أننا نعتقد ..أنه مكون من ثلاثة براكين منفصلة أو على الأقل أنه إنفجر ..بثلاثة طرق مختلفة
    No, no debemos andar abriendo pasajes secretos... activando las alarmas que lleven a, un volcán. Open Subtitles كلا، ليس خليقًا بنا أن نفتح ممراتٍ سرية مطلقين إنذارات تسفر عنها براكين.
    Oí que el coronel rhyker mencionar un vulcanólogo. Open Subtitles أنا سمع عقيد ريكير أذكر براكين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more