"برامج التنمية الاقتصادية والاجتماعية" - Translation from Arabic to Spanish

    • los programas de desarrollo económico y social
        
    • programas de desarrollo socioeconómico
        
    • programas de desarrollo social y económico
        
    • programas para el desarrollo económico y social
        
    Reafirmando la necesidad de reforzar las sinergias entre los programas de desarrollo económico y social de África y su programa de paz y seguridad, UN وإذ تعيد تأكيد ضرورة تعزيز التلاحم بين برامج التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا وخطة السلام والأمن الأفريقية،
    Reafirmando la necesidad de reforzar las sinergias entre los programas de desarrollo económico y social de África y su programa de paz y seguridad, UN وإذ تعيد تأكيد ضرورة تعزيز التلاحم بين برامج التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا وخطة السلام والأمن الأفريقية،
    Reafirmando la necesidad de reforzar la sinergia entre los programas de desarrollo económico y social de África y su programa de paz y seguridad, UN وإذ تعيد تأكيد ضرورة تعزيز التلاحم بين برامج التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا وخطة السلام والأمن الأفريقية،
    Reafirmando la necesidad de reforzar la sinergia entre los programas de desarrollo económico y social de África y su programa de paz y seguridad, UN وإذ تعيد تأكيد ضرورة تعزيز التلاحم بين برامج التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا وخطتها المتعلقة بالسلام والأمن،
    Reafirmando la necesidad de reforzar la sinergia entre los programas de desarrollo económico y social de África y su programa de paz y seguridad, UN وإذ تعيد تأكيد ضرورة تعزيز التلاحم بين برامج التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا وخطتها المتعلقة بالسلام والأمن،
    Reafirmando la necesidad de reforzar la sinergia entre los programas de desarrollo económico y social de África y su programa de paz y seguridad, UN وإذ تعيد تأكيد ضرورة تعزيز التلاحم بين برامج التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا وخطتها المتعلقة بالسلام والأمن،
    Reafirmando la necesidad de reforzar la sinergia entre los programas de desarrollo económico y social de África y su programa de paz y seguridad, UN وإذ تعيد تأكيد ضرورة تعزيز التلاحم بين برامج التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا وخطتها المتعلقة بالسلام والأمن،
    Igualmente el Presidente y el Secretario General intercambiaron ideas en torno a la cooperación, ayuda y asistencia técnica internacional para la puesta en marcha de los programas de desarrollo económico y social del país. UN كما تبادل الرئيس واﻷمين العام اﻷفكار حول التعاون، والمعونة والمساعدة التقنية الدولية ﻹطلاق برامج التنمية الاقتصادية والاجتماعية في البلد.
    El PNUMA ha ayudado a fortalecer la capacidad de los países miembros de la SADC para el aprovechamiento y la ordenación de los recursos de aguas subterráneas, de fortalecer el derecho ambiental y la integración de la legislación conexa en los programas de desarrollo económico y social. UN وقد ساعد البرنامج في بناء قدرات البلدان اﻷعضاء في الجماعة على تنمية وإدارة موارد المياه الجوفية، وتعزيز القوانين البيئية، وإدماج التشريعات ذات الصلة في برامج التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    Para la aplicación de los programas de desarrollo económico y social es necesario contar a la vez con un fuerte sector privado y un fuerte sector público. UN وأعرب عن اعتقاده بأن كلا من القطاع الخاص والقطاع العام القويين يعتبر ضروريا لتنفيذ برامج التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    La Nueva Alianza para el Desarrollo de África, como proyecto para el desarrollo africano elaborado y controlado por los propios africanos, ha situado los programas de desarrollo económico y social de África en el centro del programa de trabajo en materia de desarrollo internacional. UN إن الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، بوصفها خطة مفصلة لتنمية أفريقيا وضعتها وتمتلكها أفريقيا، قد وضعت برامج التنمية الاقتصادية والاجتماعية الأفريقية في صميم جدول الأعمال الإنمائي الدولي.
    Reafirmando la necesidad de reforzar las sinergias entre los programas de desarrollo económico y social de África y su programa de paz y seguridad, UN وإذ تؤكد من جديد ضرورة تعزيز التلاحم بين برامج التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا وخطتها المتعلقة بالسلام والأمن،
    Reafirmando la necesidad de reforzar las sinergias entre los programas de desarrollo económico y social de África y su programa de paz y seguridad, UN وإذ تؤكد من جديد ضرورة تعزيز التلاحم بين برامج التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا وخطتها المتعلقة بالسلام والأمن،
    Reafirmando la necesidad de reforzar la sinergia entre los programas de desarrollo económico y social de África y su programa de paz y seguridad, UN وإذ تؤكد من جديد ضرورة تعزيز التلاحم بين برامج التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا وخطتها المتعلقة بالسلام والأمن،
    Reafirmando la necesidad de reforzar la sinergia entre los programas de desarrollo económico y social de África y su programa de paz y seguridad, UN وإذ تؤكد من جديد ضرورة تعزيز التلاحم بين برامج التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا وخطتها المتعلقة بالسلام والأمن،
    2. Reafirma la necesidad de reforzar las sinergias entre los programas de desarrollo económico y social de África y su programa de paz y seguridad; UN 2 - تؤكد من جديد ضرورة تعزيز التآزر بين برامج التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا وخطتها المتعلقة بالسلام والأمن؛
    2. Reafirma la necesidad de reforzar las sinergias entre los programas de desarrollo económico y social de África y su programa de paz y seguridad; UN 2 - تؤكد من جديد ضرورة تعزيز التآزر بين برامج التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا وخطتها المتعلقة بالسلام والأمن؛
    En las ponencias presentadas se demostró cómo las tecnologías espaciales podían contribuir a los programas de desarrollo económico y social sostenible, sobre todo en los países en desarrollo. UN وبيّنت العروض الإيضاحية كيف يمكن لتكنولوجيات الفضاء الإسهام في برامج التنمية الاقتصادية والاجتماعية المستدامة، ولا سيما في البلدان النامية.
    Reafirmando también la necesidad de reforzar la sinergia entre los programas de desarrollo económico y social de África y su programa de paz y seguridad, UN وإذ تعيد أيضا تأكيد ضرورة تعزيز التلاحم بين برامج التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا وخطتها المتعلقة بالسلام والأمن،
    108. Muchos programas de desarrollo socioeconómico en África tienen por objetivo primordial eliminar o mitigar la pobreza. UN ١٠٨ - إن كثيرا من برامج التنمية الاقتصادية والاجتماعية في افريقيا موجودة أساسا لتقليص الفقر أو تخفيفه.
    Opinamos que los recursos que se están canalizando para fines militares serían mejor utilizados en programas de desarrollo social y económico. UN ومن رأينا أن الموارد التي تخصص لﻷغراض العسكرية يجب استخدامها على نحو أفضل في برامج التنمية الاقتصادية والاجتماعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more