"برامج العمل دون الإقليمية" - Translation from Arabic to Spanish

    • los programas de acción subregionales
        
    • de los PASR
        
    • de programas de acción subregionales
        
    • del PASR
        
    • el PASR
        
    • programa de acción subregional
        
    • PROGRAMAS DE ACCIÓN SUBREGIONALES Y
        
    • los PAS
        
    • los PASR y
        
    • los programas de acción subregional
        
    Vinculación establecida con los programas de acción subregionales y regionales UN الربط المحقق مع برامج العمل دون الإقليمية والإقليمية
    SEGUNDA PARTE: PROGRESOS REALIZADOS EN LA FORMULACIÓN Y EJECUCIÓN DE los programas de acción subregionales Y REGIONALES DE AMÉRICA LATINA Y EL CARIBE UN الجزء الثاني: التقدم المحرز في صياغة وتنفيذ برامج العمل دون الإقليمية والإقليمية في منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي
    Marcha de los trabajos en el contexto de los programas de acción subregionales y el programa de acción regional UN التقدم المحرز في برامج العمل دون الإقليمية وبرنامج العمل الإقليمي
    El principal obstáculo a la puesta en práctica de los PASR ha sido la financiación. UN وقد اعتبر أن العائق الرئيسي أمام تشغيل برامج العمل دون الإقليمية هو التمويل.
    No obstante, aunque las Partes quedaron satisfechas, estas actividades nunca podrían, por sí solas, ser suficientes para asegurar la alineación de los PASR. UN ومع أن هذه الجهود خلّفت ارتياحاً لدى الأطراف، فهي وحدها لا يمكن أن تكفي لضمان مواءمة برامج العمل دون الإقليمية.
    ii) Los informes de las entidades que hayan presentado informes sobre la aplicación de programas de acción subregionales y regionales; UN التقارير المقدَّمة من الكيانات المبلِّغة عن تنفيذ برامج العمل دون الإقليمية والإقليمية؛
    APOYO A los programas de acción subregionales Y REGIONALES UN دعم برامج العمل دون الإقليمية والإقليمية
    Se destacó que los programas de acción subregionales pueden convertirse en un medio rentable para proporcionar ayuda a los PAN en las subregiones de que se trata. UN وأُبرزت إمكانية تحويل برامج العمل دون الإقليمية إلى قناة فعالة من حيث التكلفة لتوفير الدعم لبرامج العمل الوطنية في المناطق دون الإقليمية المعنية.
    Segunda parte: Progresos realizados en la formulación y ejecución de los programas de acción subregionales y regionales de América Latina y el Caribe UN الجزء الثاني: التقدم المحرز في صياغة وتنفيذ برامج العمل دون الإقليمية والإقليمية في منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي
    En el ámbito subregional, la secretaría seguirá ayudando en la realización de los programas de acción subregionales existentes y facilitando la preparación de otros nuevos. UN وعلى المستوى دون الإقليمي، ستساعد الأمانة أيضاً في تنفيذ برامج العمل دون الإقليمية القائمة وتيسير وضع برامج جديدة.
    II. PROGRESOS ALCANZADOS EN los programas de acción subregionales 12 - 51 5 UN ثانياً - التقدم المحرز في برامج العمل دون الإقليمية 12-51 6
    Progresos realizados en la formulación y ejecución de los programas de acción subregionales y en el programa de acción regional de África UN التقدم المحرز في إعداد وتنفيذ برامج العمل دون الإقليمية وبرنامج العمل الإقليمي في أفريقيا
    PROGRESOS REALIZADOS EN LA FORMULACIÓN Y EJECUCIÓN DE los programas de acción subregionales Y REGIONALES UN التقدم المحرز في وضع وتنفيذ برامج العمل دون الإقليمية والإقليمية
    PROGRESOS REALIZADOS EN LA FORMULACIÓN Y LA APLICACIÓN DE los programas de acción subregionales Y REGIONALES UN التقدم المحرز في صياغة وتنفيذ برامج العمل دون الإقليمية والإقليمية
    También se examinaría la ejecución en África de los programas de acción subregionales y regionales en el marco de la Convención. UN كما يُجرى استعراض لتنفيذ برامج العمل دون الإقليمية والإقليمية بمقتضى الاتفاقية في أفريقيا.
    - Prestar apoyo a las instituciones coordinadoras de los PASR para definir las interconexiones existentes entre éstos y los diferentes PAN y hacer operacional la interfaz entre ambos. UN · دعم المؤسسات المعنية بتنسيق برامج العمل دون الإقليمية في مجال تحديد الروابط بين هذه البرامج وبرامج العمل الوطنية المعنية وتحقيق التفاعل فيما بينها؛
    Los procesos de los PASR se han iniciado en todas las subregiones. UN وقد استهلت عمليات برامج العمل دون الإقليمية في المناطق دون الإقليمية كافة.
    No obstante, numerosos países Partes pidieron que se desplegaran esfuerzos para hacer de los PASR y las RPT instrumentos eficaces de aplicación de la Convención. UN ولكن عدداً من البلدان الأطراف دعت إلى بذل الجهود لجعل برامج العمل دون الإقليمية وبرامج العمل الإقليمية أداة فعّالة لتنفيذ الاتفاقية.
    (En miles dólares EE.UU.) Preparación de programas de acción subregionales UN إعداد برامج العمل دون الإقليمية
    - la coordinación del PASR en las zonas geográficas pertinentes; UN :: تنسيق برامج العمل دون الإقليمية في المناطق الجغرافية ذات الصلة؛
    En el África occidental el efecto multiplicador de las intervenciones del MM puede observarse en el PASR. UN وفي غرب أفريقيا، يمكن ملاحظة التأثير المضاعف لتدخلات الآلية العالمية في برامج العمل دون الإقليمية.
    El proceso de preparación del programa de acción subregional para combatir la desertificación (PASR-CD) en la cuenca del mar Aral también se benefició indirectamente del aumento de las actividades a nivel nacional. UN وقد استفادت عملية إعداد برامج العمل دون الإقليمية لمكافحة التصحر في حوض بحر آرال أيضاً بصورة غير مباشرة من ازدياد الأنشطة على المستوى الوطني.
    Se considera que los PAR y los PAS complementan y apoyan a los programas de acción nacionales. UN من المفهوم أن برامج العمل دون الإقليمية وبرامج العمل تكمل وتدعم برامج العمل الوطنية
    El objetivo general de estas consultas era examinar y completar las propuestas de proyectos específicos de lucha contra la desertificación, teniendo plenamente en cuenta los PASR y los PAR relacionados con la CLD. UN وكان الهدف العام لهذه المشاورات استعراض مقترحات المشاريع المحددة لمكافحة التصحر ووضع صيغتها النهائية مع مراعاة برامج العمل دون الإقليمية وبرامج العمل الإقليمية في إطار الاتفاقية مراعاة تامة.
    PROGRESOS REALIZADOS EN LA FORMULACIÓN Y EJECUCIÓN DE los programas de acción subregional Y REGIONAL EN ASIA UN الجزء الثاني: التقدم المحرز في وضع وتنفيذ برامج العمل دون الإقليمية والإقليمية في آسيا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more