"برامج عملها المتعددة السنوات" - Translation from Arabic to Spanish

    • sus programas de trabajo multianuales
        
    • sus programas de trabajo plurianuales
        
    • sus respectivos programas de trabajo multianuales
        
    Algunas comisiones, como la Comisión de Desarrollo Social y la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, preparan proyectos de resolución sobre sus programas de trabajo multianuales para que el Consejo los apruebe. UN فبعض اللجان مثل لجنة التنمية الاجتماعية ولجنة وضع المرأة، تعد مشاريع قرارات بشأن برامج عملها المتعددة السنوات لكي يعتمدها المجلس.
    El Consejo Económico y Social debe aumentar la eficacia de las comisiones orgánicas, incluido su papel de instrumento de seguimiento de las conferencias, mediante el mejoramiento de sus métodos de trabajo y la armonización de sus programas de trabajo multianuales. UN ٦٣ - يركز المجلس الاقتصادي والاجتماعي على تحسين فعالية اللجان الفنية، بما في ذلك دورها كأدوات لمتابعة المؤتمرات، من خلال تحسين أساليب العمل والمواءمة بين برامج عملها المتعددة السنوات.
    El Consejo Económico y Social debe aumentar la eficacia de las comisiones orgánicas, incluido su papel de instrumento de seguimiento de las conferencias, mediante el mejoramiento de sus métodos de trabajo y la armonización de sus programas de trabajo multianuales. UN ٦٣ - يركز المجلس الاقتصادي والاجتماعي على تحسين فعالية اللجان الفنية، بما في ذلك دورها كأدوات لمتابعة المؤتمرات، من خلال تحسين أساليب العمل والمواءمة بين برامج عملها المتعددة السنوات.
    Según el resumen que figura en el cuadro 2 infra, varias siguieron ejecutando sus programas de trabajo plurianuales y algunas también adoptaron programas plurianuales nuevos o ampliaron los existentes. UN وواصلت بضع لجان منها تنفيذ برامج عملها المتعددة السنوات بينما اعتمد البعض منها برامج جديدة متعددة السنوات أو مدد البرامج القائمة على نحو ما يرد في الجدول أدناه.
    6. Pide también a sus órganos subsidiarios que sigan haciendo lo posible por abordar las perspectivas de género en relación con las cuestiones temáticas de sus programas de trabajo plurianuales o en relación con los temas anuales; UN 6 - يدعو أيضا هيئاته الفرعية إلى مواصلة جهودها الرامية إلى معالجة المنظورات الجنسانية فيما يتصل بالقضايا المواضيعية في برامج عملها المتعددة السنوات أو فيما يتصل بالمواضيع السنوية؛
    2. En el párrafo 3 de la decisión 3/COP.8, las Partes pidieron a los distintos órganos de la Convención que elaboraran sus respectivos programas de trabajo multianuales (cuatrienales) de gestión basada en los resultados y que informaran sobre los avances realizados en su aplicación al Comité de Examen de la Aplicación de la Convención (CRIC). UN 2- وفي الفقرة 3 من المقرر 3/م أ-8، طلبت الأطراف إلى مختلف هيئات الاتفاقية وضع برامج عملها المتعددة السنوات (4 سنوات) استناداً إلى نهج الإدارة القائمة على النتائج وإبلاغ لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية بالتقدم المحرز في تنفيذها.
    En el 2002, la mayor parte de las comisiones orgánicas siguieron ejecutando sus programas de trabajo multianuales y algunas de ellas continuaron celebrando debates sobre temas especiales. UN 40 - في عام 2002، واصلت معظم اللجان الفنية تنفيذ برامج عملها المتعددة السنوات وواصل بعضها عقد مناقشات بشأن موضوعات محددة.
    Si bien en el marco de sus programas de trabajo multianuales y temas prioritarios, las comisiones orgánicas participan en el seguimiento de las decisiones adoptadas en las conferencias, una mayor coherencia entre las comisiones se traduciría en un seguimiento más coordinado de los distintos objetivos y metas establecidos en el programa de desarrollo de las Naciones Unidas. UN وفي حين تضطلع فرادى اللجان الفنية، من خلال برامج عملها المتعددة السنوات ومواضيعها ذات الأولوية، بمتابعة نتائج المؤتمرات المذكورة، فإن من شأن وجود اتساق أقوى بين هذه اللجان أن يُفضي إلى متابعة أكثر تنسيقا لمختلف الأهداف والمقاصد الواردة في جدول أعمال الأمم المتحدة الإنمائي.
    c) Examinar los progresos alcanzados a nivel nacional e internacional respecto de cuestiones concretas en el marco de sus programas de trabajo multianuales mediante sistemas apropiados de presentación de informes, para poner de relieve experiencias comunes, métodos que han tenido éxito y esferas que han presentado dificultades especiales, y para determinar cuestiones nuevas que exigen atención prioritaria; UN )ج( استعراض التقدم المحرز على الصعيدين الوطني والدولي فيما يتعلق بقضايا محددة تندرج في إطار برامج عملها المتعددة السنوات عن طريق نظم إبلاغ مناسبة، بحيث يمكن توجيه النظر إلى التجارب المشتركة، والنهج الناجحة، والمجالات التي تتسم بصعوبة خاصة، وتحديد القضايا الجديدة أو الناشئة التي تتطلب أولوية الاهتمام؛
    c) Examinar los progresos alcanzados a nivel nacional e internacional respecto de cuestiones concretas en el marco de sus programas de trabajo multianuales mediante sistemas apropiados de presentación de informes, para poner de relieve experiencias comunes, métodos que han tenido éxito y esferas que han presentado dificultades especiales, y para determinar cuestiones nuevas que exigen atención prioritaria; UN )ج( استعراض التقدم المحرز على الصعيدين الوطني والدولي فيما يتعلق بقضايا محددة تندرج في إطار برامج عملها المتعددة السنوات عن طريق نظم إبلاغ مناسبة، بحيث يمكن توجيه النظر إلى التجارب المشتركة، والنهج الناجحة، والمجالات التي تتسم بصعوبة خاصة، وتحديد القضايا الجديدة أو الناشئة التي تتطلب أولوية الاهتمام؛
    En su período de sesiones sustantivo de 2002, el Consejo pidió a sus órganos subsidiarios que redoblaran sus esfuerzos para incorporar las perspectivas de género en su labor y que siguieran haciendo lo posible por abordar las perspectivas de género en relación con las cuestiones temáticas de sus programas de trabajo plurianuales o en relación con los temas anuales. UN وقد طلب المجلس، في دورته الموضوعية لعام 2002، إلى هيئاته الفرعية تكثيف جهودها من أجل تعميم المنظور الجنساني في عملها ومواصلة جهودها الرامية إلى معالجة المنظورات الجنسانية فيما يتصل بالقضايا المواضيعية في برامج عملها المتعددة السنوات أو فيما يتصل بالمواضيع السنوية.
    En su resolución 2002/23, el Consejo pidió a sus comisiones orgánicas que redoblasen sus esfuerzos para incorporar las perspectivas de género en su labor (párr. 5) y que siguieran haciendo lo posible por abordar las perspectivas de género en relación con las cuestiones temáticas de sus programas de trabajo plurianuales o en relación con los temas anuales (párr. 6). UN ودعا المجلس في قراره 2002/23 اللجان الفنية إلى تكثيف جهودها من أجل مراعاة المنظورات الجنسانية في أعمالها (الفقرة 5)، وإلى مواصلة جهودها الرامية إلى معالجة المنظورات الجنسانية فيما يتصل بالقضايا المواضيعية في برامج عملها المتعددة السنوات أو فيما يتصل بالمواضيع السنوية (الفقرة 6).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more