En este contexto, conviene recordar que los programas de trabajo de las comisiones regionales son aprobados por sus respectivos órganos legislativos. | UN | ومن المفيد في هذا السياق التذكير بأن برامج عمل اللجان الاقليمية تُعتمد من قبل هيئاتها التشريعية. |
En el cuadro 2 se destacan los programas de trabajo de las comisiones orgánicas para los próximos años. | UN | وترد في الجدول ٢ برامج عمل اللجان الفنية للسنوات المقبلة. |
La sección V contiene recomendaciones para una mayor armonización y coordinación de los programas de trabajo de las comisiones orgánicas. | UN | ويتضمن الفرع الخامس توصيات لزيادة مواءمة وتنسيق برامج عمل اللجان الفنية. |
Los pormenores de los proyectos de programa de trabajo de las Comisiones Principales figuran en las decisiones respectivas. | UN | وترد تفاصيل مشاريع برامج عمل اللجان الرئيسية في المقررات المتخذة بشأن كل منها. |
:: Se intensificó la coordinación y el intercambio de información mediante la celebración de reuniones periódicas de las secretarías, entre otras cosas para tratar el tema de los programas de trabajo de los comités | UN | :: تعزيز التنسيق وتبادل المعلومات بعقد اجتماعات منتظمة للأمانات بشأن أمور من بينها برامج عمل اللجان |
Proyectos de programas de trabajo de las comisiones Principales de la Asamblea General en su quincuagésimo noveno período de sesiones | UN | مشروع برامج عمل اللجان الرئيسية للجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين |
El apoyo a programas de acción adecuados en los programas de trabajo de las comisiones regionales es una opción que podría lograr esa meta. | UN | وتقديم الدعم لبرامج العمل المناسبة في إطار برامج عمل اللجان الإقليمية يمثل خيارا من شأنه أن يحقق هذا الهدف. |
Facilitar y promover una integración equilibrada de las dimensiones económica, social y ambiental del desarrollo sostenible en los programas de trabajo de las comisiones regionales. | UN | تيسير وتعزيز التكامل بين الأبعاد البيئية والاجتماعية والاقتصادية للتنمية المستدامة في برامج عمل اللجان الإقليمية. |
La armonización y coordinación de los programas de trabajo de las comisiones orgánicas del Consejo en la esfera de la erradicación de la pobreza son un paso importante en esa dirección. | UN | فتحقيق المواءمة والتنسيق في برامج عمل اللجان الفرعية التابعة للمجلس في مجال القضاء على الفقر خطوة هامة نحو تحقيق هذا الاتجاه الشامل نفسه. |
La armonización y coordinación de los programas de trabajo de las comisiones orgánicas del Consejo en la esfera de la erradicación de la pobreza son un paso importante en esa dirección. | UN | فتحقيق المواءمة والتنسيق في برامج عمل اللجان الفرعية التابعة للمجلس في مجال القضاء على الفقر يمثل خطوة هامة نحو تحقيق هذا الاتجاه الشامل نفسه. |
El Consejo tendrá a su disposición un informe único de los resultados obtenidos por los organismos subsidiarios que le ayudará a velar por la armonización y coordinación de los programas de trabajo de las comisiones orgánicas. | UN | ولمساعدة المجلس في الدور الذي يؤديه لكفالة الانسجام والتنسيق بين برامج عمل اللجان الفنية، سيعرض على المجلس تقرير موحد عن نتائج الهيئات الفرعية. |
los programas de trabajo de las comisiones regionales se han reorientado hacia la aplicación y el seguimiento de los resultados de la Cumbre. | UN | ١٦١ - وأعيد توجيه برامج عمل اللجان اﻹقليمية صوب تنفيذ ومتابعة نتائج مؤتمر القمة. |
La Comisión Consultiva toma nota de que, de conformidad con las directrices normativas de la Asamblea General, se ha procurado incorporar, en diversa medida, una perspectiva de género en los programas de trabajo de las comisiones regionales. | UN | خامسا - ١١ وتلاحظ اللجنة الاستشارية أنه قد بُذلت جهود، وفقا لﻷوامر التوجيهية الصادرة عن الجمعية العامة بشأن السياسات، ترمي إلى مراعاة الفوارق بين الجنسين في برامج عمل اللجان اﻹقليمية بدرجات متفاوتة. |
En la primera fila del cuadro figuran también algunos acontecimientos importantes, como los períodos extraordinarios de sesiones de la Asamblea General dedicados a un tema concreto, con objeto de mostrar la relación entre los programas de trabajo de las comisiones y estos acontecimientos destacados de las Naciones Unidas. | UN | ويتضمن العمود اﻷول من الجدول المناسبات الرئيسية المختارة للدورات الموضوعية الاستثنائية للجمعية العامة لبيان الصلات التي تربط بين برامج عمل اللجان وتلك المناسبات الرئيسية المتعلقة باﻷمم المتحدة. |
iv) La Mesa del Consejo podría aprovechar la presencia de los presidentes de las comisiones orgánicas durante las sesiones de carácter general para convocar una reunión dedicada al intercambio de opiniones sobre la dirección de los programas de trabajo de las comisiones. | UN | `4 ' قد يرغب مكتب المجلس في الاستفادة من وجود رؤساء اللجان الفنية، أثناء الجزء العام من دورة المجلس، بغرض عقد اجتماع لتبادل الآراء بشأن اتجاه برامج عمل اللجان. |
Los pormenores de los proyectos de programa de trabajo de las Comisiones Principales figuran en las decisiones respectivas. | UN | وترد تفاصيل مشاريع برامج عمل اللجان الرئيسية في المقررات المتخذة بشأن كل منها. |
Los pormenores de los proyectos de programa de trabajo de las Comisiones Principales figuran en las decisiones respectivas. | UN | وترد تفاصيل مشاريع برامج عمل اللجان الرئيسية في المقررات المتخذة بشأن كل منها. |
:: Se intensificó la coordinación y el intercambio de información mediante la celebración de reuniones periódicas de la secretaría de la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación y con la Oficina de Coordinación de Operaciones para el Desarrollo, incluso para tratar el tema de los programas de trabajo de los comités | UN | :: تعزيز التنسيق وتبادل المعلومات بعقد اجتماعات منتظمة لأمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين ومكتب تنسيق عمليات التنمية بشأن أمور من بينها برامج عمل اللجان |
:: Se intensifican la coordinación y el intercambio de información mediante la celebración de reuniones periódicas de las secretarías del GNUD, el Comité de Alto Nivel sobre Programas y el Comité de Alto Nivel sobre Gestión, entre otras cosas para tratar los programas de trabajo de los comités | UN | :: تعزيز التنسيق وتبادل المعلومات بعقد اجتماعات منتظمة لأمانات مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية واللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى واللجنة الإدارية الرفيعة المستوى، بشأن أمور من بينها برامج عمل اللجان |
Proyecto de programas de trabajo de las comisiones regionales en la esfera de los asentamientos humanos para el bienio 1994-1995: nota de la secretaría | UN | مشاريع برامج عمل اللجان الاقليمية في ميدان المستوطنات البشرية فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥: مذكرة من اﻷمانة العامة |
Proyectos de programas de trabajo de las comisiones regionales en la esfera de los asentamientos humanos para el bienio 2002-2003 | UN | مشاريع برامج عمل اللجان الإقليمية في مجال المستوطنات البشرية لفترة السنتين 2002-2003 |
Una importante dimensión de la función del Consejo en la promoción de un seguimiento integrado de las conferencias consiste en velar por que los programas de trabajo de sus comisiones orgánicas estén bien coordinados y permitan que las Naciones Unidas aborden los grandes temas comunes emanados de las conferencias. | UN | 37 - ويتمثل بُعد هام من أبعاد الدور، الذي يضطلع به المجلس في تعزيز اتباع متابعة متكاملة للمؤتمرات، في كفالة حُسن تنسيق برامج عمل اللجان الفنية وفي تمكين الأمم المتحدة من تناول المواضيع الرئيسية التي تنبثق عن المؤتمرات. |