"برامج وسياسات فعالة" - Translation from Arabic to Spanish

    • programas y políticas eficaces
        
    • programas y políticas sociales fueran eficaces y
        
    • políticas y programas eficaces
        
    Muchos países habían establecido programas y políticas eficaces de prevención del delito y se habían obtenido resultados prometedores en cierto número de proyectos, evaluados detenidamente. UN فقد أرست بلدان عديدة برامج وسياسات فعالة لمنع الجريمة، وتحققت نتائج تبشر بالخير في عدد من المشاريع التي جرى تقييمها تقييما شاملا.
    31. El Comité alienta al Estado Parte a tomar medidas para cumplir el compromiso que asumió de desarrollar programas y políticas eficaces de lucha contra la pobreza y de alcanzar el objetivo de reducir la tasa de pobreza del 37 al 30% de la población para el año 2003. UN 31- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على تنفيذ الالتزام الذي تعهدت به في وضع برامج وسياسات فعالة لمكافحة الفقر وبلوغ هدف تخفيض معدل الفقر بين السكان من 37 في المائة إلى 30 في المائة بحلول عام 2003.
    Utilizar los datos desglosados por sexo como base para formular programas y políticas eficaces y para evaluar el efecto de las medidas adoptadas (6) UN ينبغي أن تستخدم البيانات الموزعة حسب الجنس كأساس لوضع برامج وسياسات فعالة لتقييم أثر التدابير التي اتخذت. (6)
    En el indicador de progreso a) i), sustitúyanse las palabras " programas y políticas eficaces de desarrollo comercial " por " programas eficaces de desarrollo de las exportaciones " . UN في مؤشر الإنجاز (أ) ' 1`، يُستعاض عن عبارة " برامج وسياسات فعالة لتنمية التجارة " بعبارة " برامج فعالة لتنمية التجارة والصادرات " .
    Esto era especialmente importante para lograr que los programas y políticas sociales fueran eficaces y se centraran en los pobres. UN ويكتسب هذا أهمية خاصة إذا أُريد وضع برامج وسياسات فعالة تركِّز على الفقراء.
    Es imprescindible un enfoque centrado en los derechos humanos para lograr políticas y programas eficaces, sostenibles, que fomenten el empoderamiento y la participación y dotados de recursos suficientes para reducir la mortalidad y la morbilidad maternas. UN ويحتم أي نهج محوره حقوق الإنسان ضمان وضع برامج وسياسات فعالة ومنصفة ومستدامة وتمكينية وتشاركية وممولة تمويلاً يكفي لخفض معدل وفيات ومراضة الأمومة.
    " i) Mayor número de usuarios y usuarias de la información relativa al comercio, incluidos los casos en que se ha integrado una perspectiva de género en el comercio en las estrategias nacionales de desarrollo, como resultado del apoyo brindado por el CCI para permitir a los encargados de adoptar decisiones preparar o diseñar programas y políticas eficaces de desarrollo del comercio UN " ' 1` زيادة عدد المستعملين والمستعملات الذين يستفيدون من معلومات التجارة، بما في ذلك الحالات التي يكون فيها المنظور الجنساني في التجارة مدمجا في استراتيجيات التنمية الوطنية، وذلك نتيجة لدعم المركز لتمكين متخذي القرارات من إعداد و/أو تصميم برامج وسياسات فعالة لتطوير التجارة؛
    x) Compartiremos conocimientos teóricos y prácticos y experiencias y aumentaremos la creatividad, por ejemplo, promoviendo la transferencia de tecnología, en el diseño y ejecución de programas y políticas eficaces de educación, capacitación y salud, inclusive programas de toma de conciencia sobre el uso indebido de sustancias, y sobre prevención y rehabilitación, que permitan, entre otras cosas, la creación endógena de capacidades; UN )خ( تقاسم المعارف والتجارب والخبرات وتعزيز القدرة على اﻹبداع، وذلك مثلاً عن طريق تشجيع نقل التكنولوجيا، في مجال تصميم وتنفيذ برامج وسياسات فعالة للتعليم والتدريب والصحة، بما في ذلك الوعي بإساءة استعمال المخدرات، وبرامج الوقاية وإعادة التأهيل، اﻷمر الذي يفضي، في جملة أمور، إلى بناء قدرات محلية؛
    " a) i) Aumento del número de estrategias de desarrollo comercial preparadas y aplicadas, incluido el número de casos en que el comercio se integra en las estrategias nacionales de desarrollo, gracias a que el CCI ha contribuido a formar a los encargados de la adopción de decisiones para que puedan elaborar programas y políticas eficaces de desarrollo comercial UN " (أ) ' 1` زيادة عدد ما تـم وضعه وتنفيذه من استراتيجيات تنمية التجارة، بما في ذلك عدد الحالات التي أُدمجـت فيها التجارة في الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية نتيجة للدعم المقدم من مركز التجارة الدولية في مجال تمكين صانعي القرارات من وضع برامج وسياسات فعالة لتنمية التجارة
    a) i) Aumento del número de estrategias de desarrollo comercial preparadas y aplicadas, incluido el número de casos en que el comercio se integra en las estrategias nacionales de desarrollo, gracias a que el CCI ha contribuido a formar a los encargados de la adopción de decisiones para que puedan elaborar programas y políticas eficaces de desarrollo comercial UN (أ) ' 1` زيادة عدد استراتيجيات تنمية التجارة التي وضعت ونُفذت، بما في ذلك عدد الحالات التي تم فيها دمج التجارة في الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية نتيجة للدعم المقدم من مركز التجارة الدولية لتمكين صانعي القرارات من وضع برامج وسياسات فعالة لتنمية التجارة.
    c) i) Aumento del número de estrategias de desarrollo comercial preparadas y aplicadas, incluido el número de casos en que el comercio se integra en las estrategias nacionales de desarrollo, gracias a que el CCI ha contribuido a formar a los encargados de la adopción de decisiones para que puedan elaborar programas y políticas eficaces de desarrollo comercial UN (ج) ' 1` زيادة عدد ما جرى وضعه وتنفيذه من استراتيجيات تنمية التجارة، بما في ذلك عدد حالات دمج التجارة في استراتيجيات التنمية الوطنية نتيجة للدعم المقدم من مركز التجارة الدولية في تمكين صانعي القرارات من وضع برامج وسياسات فعالة لتنمية التجارة
    a) i) Mayor número de estrategias de desarrollo de las exportaciones preparadas y aplicadas, incluido el número de casos en que el comercio se integra en las estrategias nacionales de desarrollo, gracias a que el Centro de Comercio Internacional ha contribuido a formar a los encargados de la adopción de decisiones para que puedan elaborar programas y políticas eficaces de desarrollo comercial UN (أ) ' 1` ازدياد عدد استراتيجيات تنمية الصادرات التي وُضعت ونُفذت، ومن بينها عدد الحالات التي جرى فيها إدماج التجارة ضمن الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية نتيجة الدعم المقدم من مركز التجارة الدولية لتمكين متخذي القرارات من وضع برامج وسياسات فعالة لتنمية التجارة
    a) i) Mayor número de estrategias de desarrollo de las exportaciones preparadas y aplicadas, incluido el número de casos en que el comercio se integra en las estrategias nacionales de desarrollo, gracias a que el CCI ha contribuido a formar a los encargados de adoptar decisiones para que puedan elaborar programas y políticas eficaces de desarrollo comercial UN (أ) ' 1` ازدياد عدد استراتيجيات تنمية الصادرات التي وُضعت ونُفذت، ومن بينها عدد الحالات التي جرى فيها إدماج التجارة في الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية نتيجة الدعم المقدم من مركز التجارة الدولية لتمكين متخذي القرارات من وضع برامج وسياسات فعالة لتنمية التجارة
    a) i) Mayor número de estrategias de desarrollo de la exportación elaboradas y aplicadas, incluidos los casos en que el comercio se integra en las estrategias nacionales de desarrollo gracias al apoyo del CCI que ha permitido a los encargados de las políticas elaborar programas y políticas eficaces de desarrollo del comercio UN (أ) ' 1` زيادة عدد استراتيجيات تنمية الصادرات الموضوعة والمنفذة، بما في ذلك الحالات التي يتم فيها دمج التجارة في الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية نتيجة للدعم الذي يقدمه مركز التجارة الدولية في إطار تمكين صانعي القرارات من وضع برامج وسياسات فعالة للتنمية التجارية
    a) i) Mayor número de estrategias de desarrollo de la exportación elaboradas y aplicadas, incluidos los casos en que el comercio se integra en las estrategias nacionales de desarrollo gracias al apoyo del CCI que ha permitido a los encargados de las políticas elaborar programas y políticas eficaces de desarrollo del comercio UN (أ) ' 1` زيادة عدد استراتيجيات تنمية الصادرات الموضوعة والمنفذة، بما في ذلك الحالات التي يتم فيها دمج التجارة في الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية نتيجة للدعم الذي يقدمه مركز التجارة الدولية في إطار تمكين صانعي القرارات من وضع برامج وسياسات فعالة للتنمية التجارية
    La CEPE también entablará contactos con otras comisiones regionales a fin de acelerar la implantación de tecnologías rentables que hagan un uso eficiente de la energía, apoyar la adopción de programas y políticas eficaces en función del costo que promuevan las fuentes de energía nuevas y renovables, mejorar la productividad económica de la cadena de valor energético en su totalidad y difundir conocimientos y enfoques de aplicación mundial. UN وستتعاون اللجنة أيضا مع اللجان الإقليمية الأخرى للإسراع في استيعاب التكنولوجيات الاقتصادية والفعالة من حيث الطاقة، بهدف دعم برامج وسياسات فعالة من حيث التكلفة تتعلق بموارد جديدة ومتجددة للطاقة، وذلك لغرض تحسين الإنتاجية الاقتصادية في كامل سلسلة الأنشطة المضيفة للقيمة في مجال الطاقة، ونشر المعارف والنهج عن طريق التطبيق العالمي.
    " a) i) Mayor número de usuarios y usuarias de la información relativa al comercio, incluidos los casos en que se ha integrado una perspectiva de género en el comercio en las estrategias nacionales de desarrollo, como resultado del apoyo brindado por el CCI para permitir a los encargados de adoptar decisiones preparar o diseñar programas y políticas eficaces de desarrollo del comercio; UN " (أ) ' 1` زيادة عدد المستعملين والمستعملات الذين يستفيدون من معلومات التجارة، بما في ذلك الحالات التي يكون فيها المنظور الجنساني في التجارة مدمجا في استراتيجيات التنمية الوطنية، وذلك نتيجة لدعم المركز لتمكين متخذي القرارات من إعداد و/أو تصميم برامج وسياسات فعالة لتطوير التجارة؛
    a) i) Mayor número de usuarios y usuarias de la información relativa al comercio, incluidos los casos en que se ha integrado una perspectiva de género en el comercio en las estrategias nacionales de desarrollo, como resultado del apoyo brindado por el CCI para permitir a los encargados de adoptar decisiones preparar o diseñar programas y políticas eficaces de desarrollo del comercio UN (أ) ' 1` زيادة عدد المستعملين والمستعملات الذين يستفيدون من معلومات التجارة، بما في ذلك الحالات التي يكون فيها المنظور الجنساني في التجارة مدمجا في استراتيجيات التنمية الوطنية، وذلك نتيجة لدعم المركز لتمكين متخذي القرارات من إعداد و/أو تصميم برامج وسياسات فعالة لتطوير التجارة
    La CEPE también entablará contactos con otras comisiones regionales a fin de acelerar la implantación de tecnologías rentables que hagan un uso eficiente de la energía, apoyar la adopción de programas y políticas eficaces en función del costo que promuevan las fuentes de energía nuevas y renovables, mejorar la productividad económica de la cadena de valor energético en su totalidad y difundir conocimientos y enfoques de aplicación mundial. UN وستتعاون اللجنة أيضا مع اللجان الإقليمية الأخرى للإسراع في استيعاب التكنولوجيات الاقتصادية والفعالة من حيث الطاقة، بهدف دعم برامج وسياسات فعالة من حيث التكلفة تتعلق بموارد جديدة ومتجددة للطاقة، وذلك لغرض تحسين الإنتاجية الاقتصادية في كامل سلسلة الأنشطة المضيفة للقيمة في مجال الطاقة، ونشر المعارف والنهج عن طريق التطبيق العالمي.
    Esto era especialmente importante para lograr que los programas y políticas sociales fueran eficaces y se centraran en los pobres. UN ويكتسب هذا أهمية خاصة إذا أُريد وضع برامج وسياسات فعالة تركِّز على الفقراء.
    a) i) Mayor número de estrategias de desarrollo de las exportaciones preparadas y aplicadas, incluido el número de casos en que el comercio se integra en las estrategias nacionales de desarrollo, gracias a que el CCI ha contribuido a formar a los encargados de la adopción de decisiones para que puedan elaborar políticas y programas eficaces de desarrollo del comercio y las exportaciones UN (أ) ' 1` زيادة عدد استراتيجيات تنمية الصادرات المعدة والمنفذة، بما في ذلك الحالات التي يتم فيها دمج التجارة في الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية نتيجة للدعم الذي يقدمه المركز لتمكين صانعي القرارات من وضع برامج وسياسات فعالة في مجال تنمية التجارة والصادرات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more