"برسائل البيانات" - Translation from Arabic to Spanish

    • los mensajes de datos
        
    • de mensajes de datos
        
    • de los mensajes electrónicos
        
    A los mensajes de datos Artículo 4. UN المادة ٤ - الاعتراف القانوني برسائل البيانات
    A los mensajes de datos Artículo 5. UN المادة ٥ - الاعتراف القانوني برسائل البيانات
    Reconocimiento jurídico de los mensajes de datos UN الاعتراف القانوني برسائل البيانات
    Reconocimiento jurídico de los mensajes de datos UN الاعتراف القانوني برسائل البيانات
    Esa formulación reflejará la esencia del párrafo 3 y la preocupación de que se dé al receptor una notificación clara cuando se haya cancelado el sistema de envío de mensajes de datos. UN وقال إن من شأن هذه الصياغة أن تعكس جوهر الفقرة ٣ والقلق من أنه يتعين إعطاء المتلقي اشعارا واضحا حيثما كان الاتصال برسائل البيانات قد أُلغي.
    Estas disposiciones tratan de asuntos como la formación y la validez de los contratos, el reconocimiento y la validez de los mensajes de datos entre las partes, la atribución de los mensajes de datos, el acuse de recibo y el tiempo y lugar de envío y de recibo de los mensajes de datos. UN وهي تتناول قضايا مثل إنشاء العقود وصحتها، والاعتراف برسائل البيانات وصحتها فيما بين اﻷطراف، وإسناد رسائل البيانات، واﻹقرار بالاستلام، ووقت ومكان ارسال واستلام رسائل البيانات.
    Artículo 4. Reconocimiento jurídico de los mensajes de datos (párrafo 59) UN المادة ٤ - الاعتراف القانوني برسائل البيانات )الفقرة ٥٩(
    Artículo 9. Conservación de los mensajes de datos (párrafos 81 a 84) UN المادة ٩ - الاحتفاظ برسائل البيانات )الفقرات من ٨١ الى ٨٤(
    Conservación de los mensajes de datos UN الاحتفاظ برسائل البيانات
    Reconocimiento por las partes de los mensajes de datos UN اعتراف اﻷطراف برسائل البيانات
    Conservación de los mensajes de datos UN الاحتفاظ برسائل البيانات
    Reconocimiento por las partes de los mensajes de datos UN اعتراف اﻷطراف برسائل البيانات
    Sin embargo, hubo acuerdo general en que era necesario aclarar el requisito de " singularidad " que se exigía en el párrafo 3) a los mensajes de datos. UN غير أنه ساد شعور عام مفاده أن فكرة " التفرد " على نحو ما استعملت به في الفقرة )٣( فيما يتعلق برسائل البيانات تحتاج إلى توضيح.
    39. Se observó también que, respecto del archivo de la información (véase A/CN.9/WG.VI/WP.44/Add.1, párr. 70; véase también recomendación 54 j) i) de la Guía), cabría hacer remisión al artículo 10 de Ley Modelo de la CNUDMI sobre Comercio Electrónico, relativo a la conservación de los mensajes de datos. UN 39- وذُكر أيضا أنه، فيما يتعلق بتخزين المعلومات (انظر الفقرة 70 من الوثيقة A/CN.9/WG.VI/WP.44/Add.1؛ وانظر أيضا الفقرة (ي) `1` من التوصية 54 من الدليل)، يمكن أن يُشار إلى المادة 10 من قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التجارة الإلكترونية ( " القانون النموذجي للتجارة الإلكترونية " )، التي تتناول الاحتفاظ برسائل البيانات.
    Una forma de aclarar la relación entre las dos disposiciones consistiría en añadir al comienzo del artículo 3 las palabras " Con excepción de los procesos y procedimientos utilizados en la transmisión de mensajes de datos previstos en la presente Convención, ésta no afectará " o una expresión de tenor similar. UN ويمكن أن تتمثل طريقة لتوضيح العلاقة بين الحكمين في إدراج عبارة " فيما عدا العمليات والإجراءات المتعلقة برسائل البيانات بمقتضى هذه الاتفاقية، لا تمس هذه الاتفاقية " ، أو عبارة مماثلة بهذا المفاد، كعبارة استهلالية لمشروع المادة 3.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more