Señaló que ostenta la custodia legal de sus hijas según sentencias del Juzgado de Primera Instancia Nº 4 de Martorell y de la Audiencia Provincial de Barcelona. | UN | وأشار إلى أن لديه حق حضانة ابنتيه بموجب أحكام المحكمة رقم 4 بمدينة مارتوريل ومحكمة برشلونة الإقليمية. |
Señaló que ostenta la custodia legal de sus hijas según sentencias del Juzgado de Primera Instancia Nº 4 de Martorell y de la Audiencia Provincial de Barcelona. | UN | وأشار إلى أن لديه حق حضانة ابنتيه بموجب أحكام المحكمة رقم 4 بمدينة مارتوريل ومحكمة برشلونة الإقليمية. |
España: Audiencia Provincial de Barcelona (Sección 1ª) | UN | إسبانيا: محكمة برشلونة الإقليمية (الشعبة 1أ) |
Caso 729: España: Audiencia Provincial de Barcelona (Sección 1ª) Eugenio v. BARBERÁN, S.A. (21 de marzo de 2003) | UN | القضية 729: إسبانيا: محكمة برشلونة الإقليمية (الشعبة 1أ) Eugenio ضد BARBERAN, S.A. (21 آذار/مارس 2003) |
España: Audiencia Provincial de Barcelona (sección 16) | UN | إسبانيا: محكمة برشلونة الإقليمية (الشعبة 16) |
Caso 801: CIM 35 - España: Audiencia Provincial de Barcelona, sección 16 ( 3 julio 2007) | UN | القضية 801: المادة 35 من اتفاقية البيع - إسبانيا: محكمة برشلونة الإقليمية (الشعبة 16) (3 تموز/يوليه 2007) |
Caso 729: CIM 36 2), 45: España: Audiencia Provincial de Barcelona (Sección 1ª) Eugenio v. BARBERÁN, S.A. (21 de marzo de 2003) | UN | القضية 729: المادتان 36 (2) و45 من اتفاقية البيع - إسبانيا: محكمة برشلونة الإقليمية (الشعبة 1أ)، Eugenio ضد BARBERAN, S.A. (21 آذار/مارس 2003) |
2.2 El 11 de marzo de 2003, la Audiencia Provincial de Barcelona confirmó la decisión anterior, si bien limitó el pago a las cantidades pendientes por el período de julio de 1997 a marzo de 2002. | UN | 2-2 وفي 11 آذار/مارس 2003، أيدت الحكم محكمة برشلونة الإقليمية (Audiencia Provincial de Barcelona)، بيد أنها حصرت المبلغ المستحق في الفترة من تموز/يوليه 1997 إلى آذار/مارس 2002. |