"برفقتك" - Translation from Arabic to Spanish

    • contigo
        
    • compañía
        
    • con usted
        
    • lado
        
    • with
        
    Si te sientes como que vas a morir, mejor me quedo contigo, y punto. Open Subtitles ان كنتِ تشعرين بأنكِ على وشك الموت فانني أفضل أن أكون برفقتك
    En cuanto deje de ser ciego voy contigo y las otras señoritas desnudas. Open Subtitles فور استعادتي لبصري سوف أكون هناك برفقتك و الفتيات العاريات الاخريات
    Vale, ahora a esta gente que te quiere le gustaría celebrar tu cumpleaños contigo. Open Subtitles حسنا ، والآن هؤلاء النّاس الذين يحبّونك يودّون الإحتفال بعيد ميلادك برفقتك
    No quiero que pienses que no ha sido importante para mí los últimos meses contigo. Open Subtitles لا أريدكِ أن تظني أن هذه الأشهر القليلة لم تعنِ لي شيئاً, برفقتك..
    Yo creo que es agradable tener compañía femenina. Open Subtitles أظن أنه لشيء مبهج أن تكون سيدة برفقتك من أجل التغيير
    Vine porque tengo algo bastante importante que tratar con usted. Open Subtitles أتيت لأنه عندي شيء بالأحرى مهم لأناقشه برفقتك.
    Todo lo normal es más grande y más brillante cuando estoy contigo. Open Subtitles كل شيء عادي يبدو أكبر وأكثر إشراقاً عندما أكون برفقتك
    Nuestra vida está hecha de momentos. Yo querría toda una vida contigo. Open Subtitles نحن فقط نقضي لحظات معدودة برفقة بعضنا ان ما أريده هو أن أقضي العمر كله برفقتك
    Me gusta bailar contigo. Con las otras no me apetece. Open Subtitles لقد اعتدت أن أرقص برفقتك لا أشعر بالراحة عندما أراقص فتيات أخريات
    - No puedo ir a cenar contigo. Open Subtitles لايمكنني الخروج من أجل العشاء برفقتك
    ¿Dices estas cosas de mi jefe y cuentas con que cene contigo? Yo no cuento; Open Subtitles أنت تقول هذه الأشياء عن رئيسي وتتوقع أن أخرج للعشاء برفقتك ؟
    Si voy a ser vista contigo, necesitamos hacer algunos cambios. Open Subtitles ، إن توجب أن أُشاهد برفقتك . يجب أن نجري بعض التغييرات
    Estabamos hablando de la hermosa cena que tuvimos contigo. Open Subtitles كنا نتحدث عن الوقت الممتع الذي أمضيناه أثناء العشاء برفقتك.
    Cuando estoy contigo me siento excelente... y eso me hace dudar de todo lo demás. Open Subtitles أشعر أن أفضل صورة كنت عليها حين كنت برفقتك وهذا يجعلني أشك في كل شيء آخر
    No puedes obligarme a ir contigo. Open Subtitles لا يُمكنك إجباري على الذهاب إلى أي مكان برفقتك
    ¿Ella dijo que quería ir contigo? Open Subtitles أخبرتك أنها ترغب في الذهاب في رحلة برفقتك
    Bien. si tu no vas con nosotros, nos quedaremos aqui contigo. Open Subtitles حسن، إذا لم تكن تودّ الذهاب معنا فسنبقَ هنا برفقتك
    Sí, y llévate a esta chupa vaginas horrible contigo. Open Subtitles أجل، هذا صحيح وخذ تلك الساقطة الحقيرة برفقتك أيضاً
    "contigo cruzaré los límites, contigo viviré y moriré..." Open Subtitles ً برفقتك يجدر بي أن أتجاوز الحدود برفقتك أريد أن أحيا و أموت ً
    Por mucho que disfruto de tu compañía, y realmente la disfruto debo insistir en que a partir de este momento, no... Open Subtitles بالرغم من تمتعي برفقتك حقاً يجب أن اصر أننا من هذه اللحظة لسنا..
    Bomba, ¿le importa que nos fotografiemos con usted? Open Subtitles مرحبا , بومر هل تمانع إذا ما أخذنا صورة برفقتك
    Cada día necesitará más tener a alguien a su lado. Open Subtitles فستزداد حاجتك مع مرور الايام الي شخص ما ليمكُث برفقتك
    # into the future we must cross # # must cross # # and I'd like to go with you # # and I'd like to go with you # Open Subtitles "إلى المستقبل علينا أن نعبر" "علينا أن نعبر" "وسأحب الذهاب برفقتك"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more