"برلمانيات" - Translation from Arabic to Spanish

    • mujeres parlamentarias
        
    • Parlamentarias de
        
    • de Parlamentarias
        
    • parlamentario
        
    El UNIFEM prestó apoyo también a la Red de mujeres parlamentarias de África central y colaboró con mujeres de Burundi en favor de la aplicación del Acuerdo de Paz de Arusha. UN ودعم الصندوق أيضا شبكة برلمانيات وسط أفريقيا وعمل مع النساء في بوروندي على دعم تنفيذ اتفاقات أروشا للسلام.
    Otro grupo político de alto nivel que centra su atención en el mismo tema es el de las mujeres dirigentes en aras de la salud, que está encabezado por mujeres parlamentarias. UN وهناك فريق سياسي آخر رفيع المستوى بالتركيز ذاته هو فريق النساء في مراكز القيادة يدعو إلى الصحة وتقوده برلمانيات.
    En 2012, la Red de mujeres parlamentarias llevó a cabo una labor de capacitación con la participación de parlamentarios nacionales y representantes de la Comunidad de Países de Lengua Portuguesa. UN وخلال عام 2012، نظمت شبكة البرلمانيات، تدريبا شمل برلمانيات وطنيات وممثلات لجماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية.
    Las participantes determinaron medidas para facilitar la ejecución de presupuestos con perspectiva de género y las formas en que el Parlamento Centroamericano y la Red de Parlamentarias de las Américas podrían apoyar esa labor. UN وحددت الحلقة الدراسية إجراءات لتيسير تنفيذ عملية وضع الميزانيات المراعية لنوع الجنس، والطرق التي يمكن لبرلمان أمريكا الوسطى وشبكة برلمانيات الأمريكتين أن تدعم بها هذا العمل.
    1995: Seminario parlamentario interregional sobre la mujer y la democracia, que reunió a parlamentarias y juristas de la subregión UN 1995: شاركت في حلقة دراسية برلمانية أقاليمية حول المرأة والديمقراطية، جمعت برلمانيات وحقوقيات من المنطقة دون الإقليمية.
    Escrutinio de 1963: Tres mujeres parlamentarias. UN اقتراع عام 1963: ثلاث نساء برلمانيات
    En Burundi, el UNIFEM se asoció con los Parlamentarios Europeos para África y la Red de mujeres parlamentarias de África central para incorporar una perspectiva de género a la elaboración de la constitución y el código electoral. UN وفي بوروندي، بنى الصندوق شراكة مع برلمانــيـي أوروبا لمناصرة أفريقيا ومع شبكة برلمانيات وسط أفريقيا لإدراج الاعتبارات الجنسانية في الدستور وقانون الانتخابات.
    En Burundi, el UNIFEM se asoció con Parlamentarios Europeos para África y la Red de mujeres parlamentarias de África central para elaborar la constitución y el código electoral. UN وفي بوروندي، بنى الصندوق شراكة مع برلمانــيـي أوروبا لمناصرة أفريقيا ومع شبكة برلمانيات وسط أفريقيا " لتعميم المنظور الجنساني " في الدستور وقانون الانتخابات.
    :: Apoyo a la formación de un grupo nacional de mujeres, presidido por mujeres parlamentarias de distintos partidos, para examinar los obstáculos que se oponen al consenso respecto de cuestiones nacionales de importancia crítica UN :: تيسير تنظيم تَجُّمع وطني للمرأة، ترأسه نساء برلمانيات من مختلف الأحزاب، لمناقشة العقبات التي تحول دون التوصل إلى توافق في الآراء بشأن المسائل الوطنية الهامة
    106. Este Grupo de trabajo está integrado por mujeres parlamentarias que trabajan fundamentalmente en la promoción de los derechos de las mujeres a través de la legislación. UN 106- يضم هذا التجمع برلمانيات يعملن بالأساس لتعزيز حقوق النساء بواسطة التشريعات.
    El objetivo del taller, en el que participaron Parlamentarias de varios países de la región, era evaluar las necesidades de las mujeres parlamentarias y a la vez aprovechar la oportunidad para establecer contactos entre ellas y sus homólogas de la región. UN وكان الغرض من عقد حلقة العمل هذه، التي حضرتها برلمانيات من بلدان المنطقة، تقييم احتياجات البرلمانيات وأتاحت في الوقت نفسه فرصة للتواصل في ما بينهن ومع نظيراتهن من المنطقة.
    60. La reunión de mujeres parlamentarias de la 89ª Conferencia Interparlamentaria incluyó un tema del programa dedicado específicamente al Año Internacional de la Familia. UN ٦٠ - وتضمن اجتماع برلمانيات المؤتمر البرلماني الدولي التاسع والثمانين بندا محددا في جدول اﻷعمال بشأن السنة الدولية لﻷسرة.
    El UNIFEM apoyó la participación de la mujer en actividades políticas en los planos nacional y de distrito y colaboró con mujeres parlamentarias en distintos países. UN 29 - دعم الصندوق مشاركة المرأة في المجال السياسي على الصعيد الوطني وعلى مستوى المقاطعات، وتعاون مع برلمانيات في بلدان مختلفة.
    Asimismo, existen espacios de coordinación entre las instituciones no gubernamentales y gubernamentales con las mujeres políticas de diferentes partidos como la Unión de mujeres parlamentarias de Bolivia (UMPABOL), Foro Político de Mujeres, y por otra parte, la Asociación de Concejalas de Bolivia (ACOBOL). UN 137 - وهناك أيضا مجالات للتنسيق بين المؤسسات غير الحكومية والحكومية من جهة والسياسيات من عضوات مختلف الأحزاب من جهة أخرى، مثل اتحاد برلمانيات بوليفيا، والمحفل النسائي السياسي، ومن ناحية أخرى اتحاد عضوات المجالس البلدية في بوليفيا.
    Octubre de 2004: Presentación en Bamako de un documento sobre la puesta en práctica de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer en África occidental, en la Red de mujeres parlamentarias de habla francesa del África occidental. UN تشرين الأول/أكتوبر 2004: تقديم بلاغ في باماكو عن تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في غرب أفريقيا إلى شبكة برلمانيات غرب أفريقيا الناطقات بالفرنسية.
    Abril de 2005: Presentación en Madagascar de un documento sobre la puesta en práctica de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer en África occidental, en la Red de mujeres parlamentarias de habla francesa del Océano Índico. UN نيسان/أبريل 2005: تقديم بلاغ في مدغشقر عن تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة إلى شبكة برلمانيات المحيط الهندي الناطقات بالفرنسية.
    92. Se pregunta si hay mujeres romaníes en el Parlamento o mujeres parlamentarias de familias inmigrantes que hayan obtenido la nacionalidad sueca. UN 92 - وسألت عما إذا كانت هناك أية نساء من الروما في البرلمان أو إذا كانت هناك برلمانيات من الأسر المهاجرة التي حصلت على الجنسية السويدية.
    :: Facilitación de la organización de una asamblea nacional de mujeres, presidida por Parlamentarias de diversos partidos, en preparación para el diálogo nacional UN :: تيسير تنظيم تَجمُّع وطني للمرأة، ترأسه نساء برلمانيات من مختلف الأحزاب، للتحضير للحوار الوطني
    La participación de la mujer se ha incrementado en los tres poderes del Estado a través de nombramientos de ministras, elección de Parlamentarias y designación de juezas, así como en otras instancias gubernamentales. UN ولقد ازدادت مشاركة المرأة في الفروع الثلاثة للحكومة من خلال تعيين وزيرات وانتخاب برلمانيات وتوظيف قاضيات ونساء في هيئات حكومية أخرى.
    Además, tres parlamentarias asistieron a la quinta Conferencia de Parlamentarias y Ministras de Asia y el Pacífico, celebrada en Beijing. UN وعلاوة على ذلك، شاركت ثلاث برلمانيات في المؤتمر الخامس للبرلمانيات والوزيرات في منطقة آسيا والمحيط الهادئ المعقود في بيجين.
    Esto constituye sin duda un avance importante respecto de las elecciones de 2001, en las que solo hubo seis mujeres candidatas, y si bien tres mujeres lograron un escaño parlamentario solo una fue nombrada ministra del Gabinete en ese momento. UN ويمثل هذا في الواقع تحسنا هاما من انتخابات عام 2001 حيث تنافس ست إناث فقط على مقعد وفي حين كانت هناك ثلاث برلمانيات لم تُعين إلا واحدة وزيرة في مجلس الوزراء في هذا الوقت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more