parlamentarios de ambos países sugirieron que el Afganistán y el Pakistán firmaran un acuerdo de asociación y cooperación estratégica | UN | واقترح برلمانيون من كلا الجانبين أن توقع أفغانستان وباكستان على اتفاق للشراكة في مجال التعاون الاستراتيجي |
Participarían en ella parlamentarios de varios países. | UN | وسيشارك فيه برلمانيون من عدد من البلدان. |
Se prevé que asistirán a la reunión de Mesa Redonda parlamentarios de 35 países que examinarán las maneras de fomentar la aplicación de la Convención. | UN | ومن المتوقع أن يحضر برلمانيون من 35 بلداً اجتماع المائدة المستديرة لمناقشة كيفية تعزيز تنفيذ الاتفاقية. |
En las dos sesiones, parlamentarios del Partido Gorran, Unión Islámica del Kurdistán y Grupo Islámico del Kurdistán, boicotearon la votación. | UN | وقاطع التصويت في كلتا الجلستين برلمانيون من حزب غوران والاتحاد الإسلامي الكردستاني والجماعة الإسلامية الكردستانية. |
Parlamentarios por la Acción Mundial 1. Centro Asiático de Procedimientos de Recurso | UN | 14 - منظمة " برلمانيون من أجل العمل العالمي " |
Se prevé que asistirán a la Mesa Redonda parlamentarios de 51 países que examinarán la manera de fomentar la aplicación de la Convención. | UN | ومن المرتقب أن يحضر هذا الاجتماع برلمانيون من 51 بلداً لبحث كيفية النهوض بتنفيذ الاتفاقية. |
Acudieron a la conferencia parlamentarios de los países participantes en el Mecanismo. | UN | وحضر المؤتمر برلمانيون من البلدان المشاركة في الآلية. |
En las cuatro reuniones internacionales celebradas en 2010 intervinieron parlamentarios de Egipto, Israel, Jordania, Malta, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, Turquía y el territorio palestino ocupado. | UN | وتحدث في المناسبات الدولية الأربع التي عقدت خلال عام 2010 برلمانيون من الأردن، إسرائيل، تركيا، مالطة، مصر، المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، والأرض الفلسطينية المحتلة. |
Asistieron a la reunión parlamentarios de 26 países y 4 asambleas parlamentarias regionales. | UN | وحضر الاجتماع أعضاء برلمانيون من 26 بلدا و 4 جمعيات برلمانية إقليمية. |
parlamentarios de más de 30 países y numerosas personalidades eminentes de todos los continentes declararon su determinación de seguir y fortalecer la solidaridad con el pueblo maubere. | UN | لقد أعلن برلمانيون من أكثر من ٣٠ بلدا وشخصيات بارزة عديدة من جميع القارات عزمهم على مواصلـــة وتعزيز التضامن مع الشعب الماوبيري. |
Asimismo 61 organizaciones no gubernamentales estuvieron representadas por observadores y estuvieron presentes parlamentarios de cinco países. | UN | 12 - وبالإضافة إلى ذلك مثلت 61 منظمة من المنظمات غير الحكومية بمراقبين، وحضر برلمانيون من خمسة بلدان. |
Acto paralelo 19. Para los días 9 y 10 de octubre de 2001, está programada una mesa redonda interparlamentaria en la que participarían parlamentarios de varios países. | UN | 19- من المخطط عقد اجتماع المائدة المستديرة الرابع للبرلمانيين الدوليين يومي 9 و10 تشرين الأول/أكتوبر 2001. وسيشارك فيه برلمانيون من عدد من البلدان. |
Algunos parlamentarios de países en transición a la democracia y con democracias bien establecidas han visitado Pristina para compartir su experiencia con los miembros de la Asamblea de Kosovo. | UN | وقدم إلى بريشتينا برلمانيون من ديمقراطيات برلمانية انتقالية وديمقراطيات برلمانية وطيدة الأركان لكي يشاطروا أعضاء جمعية كوسوفو الوطنية خبراتهم. |
En ese año, el Fondo también facilitó apoyo para misiones de observación sobre el terreno de parlamentarios de los países donantes, lo que contribuyó a incrementar el compromiso financiero y político de los respectivos gobiernos donantes. | UN | وقدم الصندوق الدعم أثناء السنة أيضا لبعثات مراقبة ميدانية قام بها برلمانيون من البلدان المانحة ساهمت في زيادة الالتزام المالي والسياسي من قبل الحكومات المانحة المعنية. |
Hace dos semanas, parlamentarios de países vulnerables al cambio climático se congregaron en una reunión consultiva celebrada en Manila (Filipinas), y aprobaron el Llamamiento a la acción de Manila de los parlamentarios para la reducción del riesgo de desastres y la adaptación al cambio climático. | UN | وقبل أسبوعين، التقى برلمانيون من البلدان المعرضة لتغير المناخ في اجتماع تشاوري في مانيلا بالفلبين، واقترحوا نداء مانيلا للعمل من البرلمانيين المعنيين بالحد من خطر الكوارث والتكيف مع تغير المناخ. |
La Organización Mundial de Parlamentarios contra la Corrupción, el Centro Utstein de Recursos contra la Corrupción y la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito organizaron conjuntamente la actividad, a la que asistieron parlamentarios de más de 15 países. | UN | وتشاركت في تنظيم هذا الحدث المنظمة العالمية للبرلمانيين المناهضين للفساد، ومركز أوتشتاين لموارد مكافحة الفساد، ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، وحضره برلمانيون من أكثر من خمسة عشر بلدا. |
Entre otros participantes hubo parlamentarios de Nigeria, el Pakistán, Sierra Leona y Suecia, quienes debatieron cuestiones relacionadas con la aplicación de la Convención mediante legislación interna y estrategias nacionales. | UN | وشارك فيها أيضا برلمانيون من باكستان والسويد وسيراليون ونيجيريا تطرقوا إلى مسائل تتعلق بتنفيذ الاتفاقية من خلال التشريعات المحلية والاستراتيجيات الوطنية. |
Asistieron a la reunión parlamentarios del Canadá, del Japón, de los Estados Unidos, de Europa y de América del Sur, así como representantes gubernamentales y expertos internacionales. | UN | وحضر الاجتماع برلمانيون من كندا واليابان والولايات المتحدة وأوروبا وأمريكا الجنوبية، الى جانب ممثلي عدد من الحكومات وخبراء دوليين. |
El quinto período de sesiones de la APM, que se celebrará en Rabat, Marruecos, del 28 al 30 de octubre, será otra ocasión más que tendrán los parlamentarios del litoral mediterráneo para participar de nuevo en deliberaciones sobre iniciativas, ideas, propuestas y soluciones posibles encaminadas a utilizar la diplomacia parlamentaria para fortalecer la paz, la seguridad y la cooperación en la región mediterránea. | UN | إن الاجتماع العام الخامس للجمعية البرلمانية لمنطقة البحر الأبيض المتوسط، المقرر أن يعقد في الرباط، المغرب، من 28 إلى 30 تشرين الأول/أكتوبر، سيكون مناسبة أخرى ليشارك برلمانيون من دول حوض البحر الأبيض المتوسط مرة أخرى في مناقشات بشأن المبادرات والأفكار والمقترحات والحلول الممكنة التي تهدف إلى استخدام الدبلوماسية البرلمانية لتعزيز السلام والأمن والتعاون في منطقة البحر الأبيض المتوسط. |
Parlamentarios por la Acción Mundial | UN | 6 - منظمة " برلمانيون من أجل العمل العالمي " |
Con aproximadamente 1.100 miembros de 139 parlamentos de todo el mundo, la organización Parlamentarios por la Acción Mundial es la más importante red internacional de legisladores electos, de carácter no gubernamental y desvinculada de todo partido político. | UN | منظمة " برلمانيون من أجل العمل العالمي " هي أكبر شبكة دولية غير حكومية وغير متحيزة للمشرعين المنتخبين تضم قرابة 100 1 عضو في 139 برلمانا في جميع أنحاء العالم. |
Parliamentarians for Nuclear Non Proliferation and Disarmament | UN | ياء - منظمة برلمانيون من أجل عدم الانتشار النووية ونزع السلاح |