"برمجيات المصدر المفتوح في" - Translation from Arabic to Spanish

    • software de código abierto en
        
    • del OSS en
        
    • OSS para
        
    • de OSS en
        
    • de programas de código abierto en
        
    • en OSS en
        
    Naciones Unidas en materia de uso del software de código abierto en las secretarías UN السياسات التي تتبعها منظومة الأمم المتحدة بشأن استعمال برمجيات المصدر المفتوح في الأمانات العامة
    Ejemplos del uso de software de código abierto en el sector de la educación de países desarrollados UN أمثلة على استعمال برمجيات المصدر المفتوح في قطاع التعليم في البلدان المتقدمة
    Políticas de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas en materia de uso del software de código abierto en las secretarías UN السياسات التي تتبعها مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بشأن استعمال برمجيات المصدر المفتوح في الأمانات
    Por último, en el capítulo IV se estudian algunos casos de utilización del OSS en el marco de programas de asistencia para el desarrollo o en el contexto de asociaciones entre múltiples interesados. UN وأخيراً، يستعرض الفصل الرابع بعض الحالات التي استُعملت فيها برمجيات المصدر المفتوح في إطار برامج المساعدة الإنمائية أو في سياق الشراكات الجامعة لعدة أطراف من أصحاب المصلحة.
    En consecuencia, se ha previsto una segunda fase en la que se empleará OSS para poner en marcha un sistema generalizado de información del hospital, un programa ofimático de sistemas financieros, y posiblemente un sistema de nóminas. UN ونتيجة لذلك، يُنظر في تنفيذ مرحلة ثانية تُستعمل فيها برمجيات المصدر المفتوح في تطبيق نظام معلومات شامل للمستشفى، وحزمة نُظم مالية، وربما نظام لإعداد جداول المرتبات.
    HP señaló que tenía la intención de instalar soluciones de OSS en algunas de las escuelas que se le habían asignado. UN وأعلنت شركة هيوليت باكارد عزمها على تنفيذ حلول قائمة على برمجيات المصدر المفتوح في بعض المدارس المسندة إليها.
    e) Promover el uso de programas de código abierto en la Secretaría de las Naciones Unidas. UN (هـ) تشجيع استعمال برمجيات المصدر المفتوح في الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    Informe de la Dependencia Común de Inspección sobre las políticas de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas en materia de uso del software de código abierto en las secretarías UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن السياسات التي تتبعها مؤسسات منظومة الأمم المتحدة في مجال استعمال برمجيات المصدر المفتوح في الأمانات
    III. EL software de código abierto en EL SISTEMA DE LAS NACIONES UNIDAS 82 - 121 44 UN الثالث - برمجيات المصدر المفتوح في بيئة منظومة الأمم المتحدة 82 -121 44
    C. El software de código abierto en el sector de la educación 24 - 34 12 UN جيم - برمجيات المصدر المفتوح في قطاع التعليم
    D. El software de código abierto en el sector de la salud 35 - 41 16 UN دال - برمجيات المصدر المفتوح في قطاع الصحة
    24. Las razones para usar software de código abierto en el sector de la educación se han expuesto en muchos exámenes de diferentes fuentes o en documentos normativos patrocinados por distintos gobiernos. UN 24 - تناولت الأساسَ المنطقي لاستعمال برمجيات المصدر المفتوح في قطاع التعليم دراساتٌ استعراضية كثيرة من مصادر مختلفة أو ورقات سياساتية برعاية حكومية.
    de las Naciones Unidas en materia de uso del software de código abierto en las secretarías (A/60/665 y Add.1) UN السياسات التي تتبعها مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بشأن استعمال برمجيات المصدر المفتوح في الأمانات (A/60/665 و Add.1)
    Políticas de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas en materia de uso del software de código abierto en las secretarías (continuación) UN سياسات المؤسسات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة في مجال استعمال برمجيات المصدر المفتوح في الأمانات (تابع)
    La delegación espera que la Secretaría presente un informe con propuestas claras sobre formas de mejorar el uso de un software de código abierto en la Secretaría, de conformidad con la resolución 60/260 de la Asamblea General. UN ووفده يتوقع أن تقدم الأمانة العامة تقريرا يتضمن اقتراحات واضحة عن كيفية زيادة استعمال برمجيات المصدر المفتوح في إطار الأمانة العامة، بموجب قرار الجمعية العامة 60/260.
    13. La DCI publicó una serie de informes destinados a explicar la utilización del software de código abierto en el contexto del sistema de las Naciones Unidas. UN 13- أصدرت وحدة التفتيش المشتركة سلسلة من التقارير تهدف إلى فهم استخدام برمجيات المصدر المفتوح في سياق منظومة الأمم المتحدة.
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe de la Dependencia Común de Inspección sobre las políticas de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas en materia de uso del software de código abierto en las secretarías; UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن السياسات التي تتبعها منظومة الأمم المتحدة بشأن استعمال برمجيات المصدر المفتوح في الأمانات()؛
    El informe de la Dependencia Común de Inspección titulado " Políticas de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas en materia de uso del software de código abierto en las secretarías " representa el primero de dos informes sobre el tema. UN 1 - يمثل تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " السياسات التي تتبعها مؤسسات منظومة الأمم المتحدة في مجال استعمال برمجيات المصدر المفتوح في الأمانات " التقرير الأول من تقريرين عن موضوع برمجيات المصدر المفتوح.
    Así, la iniciativa de escuela electrónica NEPAD podría ser una magnífica oportunidad para que los dirigentes africanos y la comunidad de donantes pusieran a prueba la utilidad del OSS en el sector de la educación de África. UN وعليه، قد توفر مبادرة نيباد للمدارس الإلكترونية فرصة ذهبية للزعماء الأفريقيين ومجتمع المانحين لاختبار مدى ملاءمة تطبيق برمجيات المصدر المفتوح في قطاع التعليم في أفريقيا.
    26. Con frecuencia se usa OSS para la educación, la investigación científica y el desarrollo. UN 26 - وتوجد أمثلة كثيرة على استعمال برمجيات المصدر المفتوح في التعليم وأنشطة البحث والتطوير العلمي.
    Los ejemplos siguientes muestran otros casos sobre el uso de OSS en el sector de la educación. UN وتعرض الأمثلة التالية حالات أخرى لاستعمال برمجيات المصدر المفتوح في قطاع التعليم.
    e) Promover el uso de programas de código abierto en la Secretaría de las Naciones Unidas. UN (هـ) ترويج استخدام برمجيات المصدر المفتوح في الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    Se trata del primer centro de capacitación en OSS creado en esa región. El centro proporciona capacitación, diplomas y acceso al software libre, y cuenta entre sus objetivos contribuir al desarrollo nacional proporcionando los conocimientos necesarios para la creación de empleo y empresas, la normalización de los conocimientos en OSS en el mercado y el desarrollo de sector local de las TIC. UN وهو أول مركز تدريب متخصص في برمجيات المصدر المفتوح يقام في المنطقة، وهو يوفر التدريب على البرمجيات الحرة ويقدم شهادات فيها ويتيح الوصول إليها، ومن بين أهدافه المعلنة الإسهام في التنمية الوطنية بتزويد الناس بالمهارات اللازمة لتوفير فرص العمل وتنظيم المشاريع، وتوحيد مهارات برمجيات المصدر المفتوح في السوق، وتطوير صناعة محلية في تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more