"برميلاً" - Translation from Arabic to Spanish

    • barriles
        
    • barril
        
    • bidones
        
    56. Durante esta investigación se reveló también que Vos había almacenado 72 barriles de glicerina en un almacén alquilado en el puerto de Rotterdam. UN 57- وتبين من البحث أيضاً أن شركة فوس قامت بتخزين 72 برميلاً من الغليسيرين في مخزن استأجرته في ميناء روتردام.
    394. La SAT alega que en el momento de la invasión, sus cisternas y conductos contenían 1.345.019 barriles de petróleo crudo y productos petroleros. UN 394- وتدعي الشركة أن صهاريجها وأنابيبها كانت تحتوي عند وقوع الغزو 019 345 1 برميلاً من النفط الخام والمنتجات النفطية.
    394. La SAT alega que en el momento de la invasión, sus cisternas y conductos contenían 1.345.019 barriles de petróleo crudo y productos petroleros. UN 394- وتدعي الشركة أن صهاريجها وأنابيبها كانت تحتوي عند وقوع الغزو 019 345 1 برميلاً من النفط الخام والمنتجات النفطية.
    Eso me recuerda que tengo que recoger un barril de cerveza verde para mi fiesta. Open Subtitles هذا يذكرني أن علي أن آخذ برميلاً من الجعة الخضراء من أجل الحفلة
    Supe que en una sola noche bebiste un barril entero... corriste desnudo y metiste a 58 humanos en una cabina de teléfono. Open Subtitles سمعت أنه شرب في ليلة واحدة برميلاً كاملاً من الجعة وقطع الحرم الجامعي بأكمله عدواً وحشر 58 بشرياً داخل حجيرة هاتف.
    Estoy yendo de un lado al otro en un vestido de novia con algo que se siente como un barril de cerveza atorado en mi falda. Open Subtitles أنا أركض مرتدية ثوب الزفاف وأشعر كما لو أن برميلاً من الجعة عالق في تنورتي
    El 22 de abril de 2012, el Irán introdujo en la zona de proceso de la UCF 25 bidones, que contenían aproximadamente 6 560 kg de concentrado de mineral de uranio (UOC) producido en el país, y 25 bidones que contenían aproximadamente 9 180 kg de UOC tomado de las existencias del Irán de UOC importado. UN 36 - وفي نيسان/أبريل 2012، أدخلت إيران إلى منطقة المعالجة في مرفق تحويل اليورانيوم 25 برميلاً تحتوي على نحو 560 6 كلغ من ركاز خام اليورانيوم المُنتَج محلياً، و 25 برميلاً تحتوي على نحو 180 9 كلغ من ركاز خام اليورانيوم المأخوذ من مخزون إيران من ركاز خام اليورانيوم المستورَد().
    Los 50 barriles que tenemos almacenados es pólvora que no está lista para trasladarse porque es inestable. Open Subtitles الـ 50 برميلاً المتواجدة في المخزن ليست جاهزة ليتم نقلها، لأنها غير مستقرة
    Esta cantidad estaba formada por 386.250 barriles de petróleo crudo, 946.500 barriles de productos refinados tales como petróleo combustible, combustible diesel y nafta, y 12.269 barriles de otros productos, tales como asfalto. UN وكان هذا المقدار مكوناً من 250 386 برميلاً من النفط الخام؛ و500 946 برميل من المنتجات المكررة مثل زيت الوقود ووقود الديزل والنفتا؛ و269 12 برميلاً من المنتجات النفطية الأخرى كالأسفلت.
    El Grupo considera, por tanto, que el volumen efectivo de las existencias de petróleo crudo y productos petroleros en la estación de cisternas de la SAT en Mina Saud era de 1.119.171 barriles. UN ولذلك، يستنتج الفريق أن الحجم الفعلي لمخزونات النفط الخام والمنتجات النفطية في منطقة صهاريج التخزين التابعة للشركة في ميناء سعود كان 171 119 1 برميلاً.
    Esta cantidad estaba formada por 386.250 barriles de petróleo crudo, 946.500 barriles de productos refinados tales como petróleo combustible, combustible diesel y nafta, y 12.269 barriles de otros productos, tales como asfalto. UN وكان هذا المقدار مكوناً من 250 386 برميلاً من النفط الخام؛ و500 946 برميل من المنتجات المكررة مثل زيت الوقود ووقود الديزل والنفتا؛ و269 12 برميلاً من المنتجات النفطية الأخرى كالأسفلت.
    El Grupo considera, por tanto, que el volumen efectivo de las existencias de petróleo crudo y productos petroleros en la estación de cisternas de la SAT en Mina Saud era de 1.119.171 barriles. UN ولذلك، يستنتج الفريق أن الحجم الفعلي لمخزونات النفط الخام والمنتجات النفطية في منطقة صهاريج التخزين التابعة للشركة في ميناء سعود كان 171 119 1 برميلاً.
    En esa ocasión se contaron 1.036 barriles. UN وأحصي حينئذ ما مجموعه 036 1 برميلاً.
    - Los de abajo mandaron un barril. Open Subtitles والفتيان في الأسفل أحضروا لنا برميلاً صغيراً
    Entonces tráeme un barril para llevar rodando a casa y beber toda la noche. Open Subtitles إذن أحضري لي برميلاً سأدحرجه إلى البيت وأشرب طوال الليل
    ¿Qué, crees que hay un barril de cerveza en la tina? Open Subtitles ماذا، هل تعتقد أننا سنجد برميلاً من البيرة في حوض الاستحمام؟
    Todos dicen: "Compremos un barril", pero si hay que ponerle el grifo... Open Subtitles كل شاب يقول فلنحضر برميلاً وعندما يحين وقت فتحه
    Démosle la bienvenida con un barril del mejor ron. Open Subtitles افتح برميلاً من الروم الجاميكى
    Moonhead, rápido trae otro barril. Open Subtitles يا وجه القمر مفاجأة، أحضر برميلاً آخر
    El 22 de abril de 2012, el Irán introdujo en la zona de proceso de la UCF 25 bidones, que contenían unos 6 560 kg de UOC producido en el país, y 25 bidones que contenían unos 9 180 kg de UOC tomado de las existencias del Irán de UOC importado. UN 35 - وفي 22 نيسان/أبريل 2012، أدخلت إيران إلى منطقة المعالجة في مرفق تحويل اليورانيوم 25 برميلاً تحتوي على نحو 560 6 كلغ من ركاز خام اليورانيوم المُنتج محلياً، وعلى 25 برميلاً تحتوي على نحو 180 9 كلغ من ركاز خام اليورانيوم المأخوذ من مخزون إيران من ركاز خام اليورانيوم المستورَد().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more