"برنامج البحوث" - Translation from Arabic to Spanish

    • del programa de investigación
        
    • del programa de investigaciones
        
    • el programa de investigaciones
        
    • un programa de investigación
        
    • programa de investigación en
        
    • Program for Research
        
    • the Programme of Research
        
    • el programa de investigación de
        
    • el programa de investigación del Instituto
        
    Profesor asesor del programa de investigación sobre Asia y el Pacífico, Universidad de Colima, México. UN مستشار أكاديمي، برنامج البحوث بشأن منطقة آسيا والمحيط الهادئ، جامعة كوليما في المكسيك.
    Directora del programa de investigación de Posgrado, Departamento de Estudios Bélicos, Universidad de Londres UN مديرة برنامج البحوث العليا في إدارة دراسات الحرب بجامعة لندن
    También excluye el gasto del programa de investigaciones del Banco Mundial. UN كذلك لا يتضمن الجدول نفقات برنامج البحوث بالبنك الدولي.
    Comprende la ejecución del programa de investigaciones del marco programático de mediano plazo y la producción de la serie de informes sobre el desarrollo industrial. UN وهو يشتمل على تنفيذ برنامج البحوث الوارد في الإطار البرنامجي المتوسط الأجل وعلى إنتاج سلسلة تقارير التنمية الصناعية.
    Como ejemplo cabe citar el programa de investigaciones Innovadoras para la tecnología ambiental. UN وثمة مثال على ذلك هو برنامج البحوث الابتكارية للتكنولوجيا البيئية.
    El Programa de Investigación para la Autonomía de las Personas de Edad es un programa de investigación no académica concebido para fomentar la investigación nacional sobre las personas de edad haciendo hincapié de manera equilibrada en los factores sociales, económicos y sanitarios determinantes para dichas personas. UN ويستهدف برنامج البحوث المتعلقة باستقلال المسنين، وهو من برامج اﻷبحاث اﻹضافية، تعزيز اﻷبحاث الوطنية مع التشديد المتوازن على الاعتبارات الاجتماعية والاقتصادية والصحية الحاسمة للمسنين.
    Se ha llevado a término un estudio del balance de carbono en zonas terrestres y marítimas de China dentro del programa de investigación innovadora. UN وكذلك أنجزت دراسة عن توازن الكربون في المناطق البرية والساحلية بالصين، في نطاق برنامج البحوث الابتكارية.
    El seminario se organizó en el marco del programa de investigación y desarrollo de la capacidad AfricaArray, establecido en 2004. UN وجاء تنظيمها في إطار برنامج البحوث وتنمية القدرات الذي أنشئ في عام 2004.
    En efecto, como parte de su estrategia general de desarrollo institucional, la Universidad procuró, en 1992, lograr más coherencia y repercusión globales dentro del programa de investigación, formación superior y difusión. UN فقد حاولت الجامعة بالفعل أن تحقق مزيدا من الاتساق والتأثير الشاملين ضمن برنامج البحوث والتدريب المتقدم والنشر التابع لها، في عام ١٩٩٢، كجزء من استراتيجيتها المؤسسية الشاملة للتنمية.
    En el marco del programa de investigación y Desarrollo del Cultivo de Alimentos en Tierras Semiáridas se prestan servicios de investigación, fomento de capacidad y divulgación de información científica a los Estados miembros. UN ويقدم برنامج البحوث والتنمية للحبوب الغذائية في المناطق شبه القاحلة خدمات في مجالات البحث وبناء القدرات ونشر المعلومات العلمية للدول الأعضاء.
    Aunque no todos los aspectos que se investigan a nivel teórico redundarán directamente en el desarrollo de armas, el ámbito del programa de investigación es un indicador del concepto, la estrategia y la magnitud del programa. UN ورغم أن الجوانب التي تجري دراستها في مرحلة البحوث لن تؤدي جميعها مباشرة إلى تطوير أسلحة، فإن نطاق برنامج البحوث هو مؤشر على مفهوم البرنامج واستراتيجيته ونطاقه.
    Con la orientación del Comité, que reiteró la importancia del programa de investigación, seguimiento y publicaciones, también preparó para la difusión, en particular a través de UNISPAL, las publicaciones siguientes: UN كما قامت، بتوجيه من اللجنة التي كررت تأكيدها على أهمية برنامج البحوث والرصد والمنشورات، بإعداد المنشورات الواردة أدناه من أجل تعميمها بوسائل بينها نظام الأمم المتحدة للمعلومات المتعلقة بقضية فلسطين:
    Los representantes de la Comisión recibieron una relación cabal de la iniciación, evolución y terminación del programa de investigaciones en la Sección de Investigaciones Biológicas con Fines de Defensa Militar (BRMD) del Centro de Investigaciones Técnicas de Salman Pak. UN وتلقى ممثلو اللجنة عرضا كاملا عن نشأة وتطور وإنهاء برنامج البحوث في قسم البحوث البيولوجية ﻷغراض الدفاع العسكري في مركز البحوث التقنية في سلمان باك.
    En el bienio 1993-1994 se produjo otra notable expansión del programa de investigaciones del Instituto. UN موجز شهدت فترة السنتين ١٩٩٣-١٩٩٤ استمرارا فــي توسـع برنامج البحوث الـذي يضطلـع بــه المعهد.
    Este componente tendrá por objeto llevar adelante la ejecución y supervisión del programa de investigaciones incluido en el marco programático de mediano plazo. UN واو-21- سيواصل هذا المكوّن البرنامجي تنفيذ ورصد برنامج البحوث المشمول بالإطار البرنامجي المتوسط الأجل.
    El personal directivo de categoría superior del CCI ha estudiado las relaciones entre el programa de investigaciones del Centro y las actividades de éste. UN وتقوم اﻹدارة العليا بالمركز بدراسة الصلات بين برنامج البحوث والعمليات.
    En el programa de investigaciones se mantuvo un ritmo activo en 1996 y se incrementó aún más la interacción con los miembros del G-24. UN وظل العمـل فـي برنامج البحوث بخطى نشطة في ٦٩٩١ وزاد التفاعل مع أعضاء مجموعة اﻟ ٤٢ تحسناً.
    el programa de investigaciones que gira en torno al Informe sobre el Comercio y el Desarrollo es fundamental para desbloquear la situación. UN ويكمن الحل للخروج من هذا الوضع في برنامج البحوث المتعلق بتقرير التجارة والتنمية.
    En agosto de 1991, el Iraq informó a los inspectores de las Naciones Unidas de que una de las instalaciones declaradas, Salman Pak, había participado en un programa de investigación biológica con fines militares y les comunicó que había obtenido 103 frascos de cepas bacterianas de referencia de proveedores extranjeros y dio detalles sobre los tipos, las fuentes, los años de importación y las cantidades. UN 15 - وفي آب/أغسطس 1991، أبلغ العراق مفتشي الأمم المتحدة بأن احدى المرافق المعلن عنها، وهي سلمان باك، قد شاركت في برنامج البحوث العسكرية البيولوجية وأفاد بأنه حصل على 103 قنينات من السلالات المرجعية البكتيرية من موردين أجانب، وأعطى تفاصيل عن فرادى الأنواع، وعن المصادر وسنوات الاستيراد والكميات.
    programa de investigación en curso UN برنامج البحوث الحالي
    Program for Research and Documentation for Sustainable Development (PROSUS) UN برنامج البحوث والوثائق من أجل المجتمعات المستدامة
    d) Note by the secretariat on the Programme of Research on Climate Change Vulnerability, Impacts and Adaptation (PROVIA) (UNEP/EA.1/INF/12); UN (د) مذكرة من الأمانة بشأن برنامج البحوث المعني بتقلبية تغير المناخ وآثاره والتكيف معه (الوثيقة UNEP/EA.1/INF/12)؛
    El actual período sobre el que se informa se incluye en el programa de investigación de 2010 a 2014. UN 8 - وتندرج الفترة المشمولة بالتقرير الحالي ضمن برنامج البحوث للفترة 2010-2014.
    Se está elaborando un núcleo de personal más sólido para fortalecer el programa de investigación del Instituto. UN ويجري تعزيز ملاك الموظفين الأساسي لتقوية برنامج البحوث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more