"برنامج التدريب الداخلي" - Translation from Arabic to Spanish

    • el programa de pasantías
        
    • del programa de pasantías
        
    • programa de becas
        
    • realizaron pasantías
        
    • programas de pasantías
        
    • al programa de pasantías
        
    • programa de pasantías de
        
    • un programa de pasantías
        
    Se esperaba que el programa de pasantías ayudaría a incrementar el número de candidatos cualificados. UN والأمل معقود على أن يساهم برنامج التدريب الداخلي في زيادة عدد المرشحين المؤهلين.
    La oradora espera que pueda reanudarse el programa de pasantías. UN وأعربت عن أملها في أن يستأنف برنامج التدريب الداخلي.
    el programa de pasantías también ha demostrado ser beneficioso para la Oficina, pues permite aligerar la sobrecarga de trabajo de su personal. UN وقد برهن برنامج التدريب الداخلي أيضا على فائدته للمفوضية بتخفيفه من عبء العمل الثقيل الملقى على عاتق الموظفين.
    vii) Organización del programa de pasantías para alrededor de 250 pasantes al año; UN ' ٧ ' تنفيذ برنامج التدريب الداخلي لقرابة ٢٥٠ متدرب في السنة؛
    programa de becas y voluntarios en el marco de la estrategia del PNUMA UN برنامج التدريب الداخلي والمتطوعين في إطار استراتيجية برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    iii) Mayor equilibrio de género en el programa de pasantías del Departamento UN ' 3` تحسين التوازن بين الجنسين في برنامج التدريب الداخلي التابع للإدارة
    En 1997 se estableció un programa de pasantías del Tribunal, basado en el programa de pasantías de las Naciones Unidas. UN 93 - أنشئ في عام 1997 برنامج للتدريب الداخلي بالمحكمة على غرار برنامج التدريب الداخلي للأمم المتحدة.
    Añade que en el sitio Web de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos se puede encontrar más información sobre el programa de pasantías. UN وأضافت أنه يمكن الحصول على معلومات إضافية بشأن برنامج التدريب الداخلي من موقع مكتب إدارة الموارد البشرية على الإنترنت.
    La lista de los participantes en el programa de pasantías de 2004 figura en el anexo III del presente informe. UN وترد قائمة بأسماء الأشخاص الذين شاركوا في برنامج التدريب الداخلي خلال سنة 2004 في المرفق الثالث لهذا التقرير.
    La lista de los participantes en el programa de pasantías de 2006 figura en el anexo III. UN وترد في المرفق الثالث قائمة بأسماء الأشخاص الذين شاركوا في برنامج التدريب الداخلي خلال عام 2006.
    Su finalidad es financiar los gastos de los participantes de países en desarrollo en el programa de pasantías del Tribunal. UN ويتمثل الهدف من تلك المنحة في تمويل برنامج التدريب الداخلي للمحكمة، ولا سيما نفقات المشاركين من البلدان النامية.
    el programa de pasantías del UNICEF también se ha modernizado, simplificando su proceso de presentación de candidaturas. UN وجرى أيضا تنشيط برنامج التدريب الداخلي في اليونيسيف، بتبسيط عملية تقديم الطلبات.
    La donación tiene por objeto financiar los gastos de los participantes de países en desarrollo en el programa de pasantías del Tribunal. UN وتهدف المنحة إلى تمويل نفقات المشاركين من البلدان النامية في برنامج التدريب الداخلي الذي تنظمه المحكمة.
    El Departamento continuó su colaboración con instituciones de formación mediante el programa de pasantías en los servicios de idiomas. UN 58 - وواصلت الإدارة تعاونها مع مؤسسات التدريب عن طريق برنامج التدريب الداخلي في مجال اللغات.
    La donación tiene por objeto financiar los gastos de los participantes de países en desarrollo en el programa de pasantías del Tribunal. UN وتهدف المنحة إلى تمويل نفقات المشاركين من البلدان النامية في برنامج التدريب الداخلي الذي تنظمه المحكمة.
    La donación tiene por objeto financiar los gastos de los participantes de países en desarrollo en el programa de pasantías del Tribunal. UN ويتمثل هدفها في تمويل نفقات المشاركين من البلدان النامية في برنامج التدريب الداخلي التابع للمحكمة.
    vii) Organización del programa de pasantías para alrededor de 250 pasantes al año. UN ' ٧ ' تنفيذ برنامج التدريب الداخلي لقرابة ٢٥٠ متدرب في السنة؛
    e. Gestión del programa de pasantías para unos 400 pasantes por año; UN هـ - إدارة برنامج التدريب الداخلي لزهاء 400 متدرب سنويا.
    17. También se ofrece capacitación a estudiantes graduados por conducto del programa de pasantías del Centro de Asuntos de Desarme. UN ١٧ - ويقدم التدريب أيضا لخريجي الجامعات من خلال برنامج التدريب الداخلي الذي يضطلع به مركز شؤون نزع السلاح.
    Organismo de Ayuda Humanitaria y Ministerio de Relaciones Exteriores de Irlanda: programa de becas UN الجهة المانحة: أيرلند ا المعونة الآيرلندية/ وزارة الخارجية - برنامج التدريب الداخلي
    En 2007, 19 personas de 19 países distintos realizaron pasantías en el Tribunal. UN 106 - وخلال عام 2007، شارك 19 شخصا من 19 بلدا مختلفا على فترات في برنامج التدريب الداخلي في المحكمة.
    Los programas de pasantías e investigación jurídica en curso siguen permitiendo a algunos jóvenes abogados prometedores acumular experiencia en las funciones jurídicas básicas del Tribunal. UN وداخل المحكمة، يواصل برنامج التدريب الداخلي وبرنامج الباحثين القانونيين تزويد عدد من المحامين الشباب الواعدين بخبرة في الوظائف القضائية الأساسية للمحكمة.
    El Comité Consultivo recomienda que se dé publicidad adecuada al programa de pasantías. UN وفيما يتصل بتدريب المتدربين الداخليين، توصي اللجنة الاستشارية بإعطاء برنامج التدريب الداخلي دعاية كافية.
    A principios del 2001 y con el apoyo financiero del Gobierno de Italia, los VNU crearon un programa de pasantías. UN وبدعم مالي من حكومة إيطاليا، بدأ برنامج متطوعي الأمم المتحدة برنامج التدريب الداخلي في مطلع عام 2001.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more