"برنامج التغيير والتجديد في المنظمة" - Translation from Arabic to Spanish

    • programa de cambio y renovación orgánica
        
    • el PCRO
        
    • el programa PCRO
        
    • de PCRO
        
    • Programme for Change and Organizational Renewal
        
    • en el marco del PCRO
        
    • de la ejecución del PCRO
        
    La ONUDI ha venido logrando avances en ambos aspectos, especialmente mediante el programa de cambio y renovación orgánica. UN وتحقّق اليونيدو مكاسب في هذين المجالين، وخاصةً من خلال تنفيذ برنامج التغيير والتجديد في المنظمة.
    Saldos no utilizados de las consignaciones de créditos: programa de cambio y renovación orgánica. UN أرصدة الاعتمادات غير المنفقة: برنامج التغيير والتجديد في المنظمة.
    Saldos no utilizados de las consignaciones de créditos: programa de cambio y renovación orgánica UN أرصدة الاعتمادات غير المنفقة: برنامج التغيير والتجديد في المنظمة
    76 i) el PCRO se sigue aplicando con cargo a los fondos aprobados y dentro de los plazos fijados. UN يستمر تنفيذ برنامج التغيير والتجديد في المنظمة في حدود المبالغ والجداول الزمنية المعتمدة.
    Los requisitos fiduciarios del FMAM se abordan actualmente en el programa de cambio y renovación orgánica. UN وتجري معالجة متطلبات المرفق الائتمانية الآن في إطار برنامج التغيير والتجديد في المنظمة.
    El sistema propuesto se examinará en el contexto del programa de cambio y renovación orgánica. UN وسيُبحث النظام المقترح في إطار برنامج التغيير والتجديد في المنظمة.
    Saldos no utilizados de las consignaciones de créditos: programa de cambio y renovación orgánica UN أرصدة الاعتمادات غير المنفقة: برنامج التغيير والتجديد في المنظمة
    Saldos no utilizados de las consignaciones de créditos: programa de cambio y renovación orgánica UN أرصدة الاعتمادات غير المنفقة: برنامج التغيير والتجديد في المنظمة
    Relación entre los beneficios del programa de cambio y renovación orgánica y la declaración de objetivos UN فوائد برنامج التغيير والتجديد في المنظمة وصلته ببيان المهمّة
    programa de cambio y renovación orgánica UN برنامج التغيير والتجديد في المنظمة
    programa de cambio y renovación orgánica UN برنامج التغيير والتجديد في المنظمة
    64 iii) La institucionalización de la gestión de los riesgos es uno de los objetivos principales del programa de cambio y renovación orgánica. UN إضفاء الصفة المؤسسية على عملية التمرّس في إدارة المخاطر هو هدف رئيسي منشود في برنامج التغيير والتجديد في المنظمة.
    La gestión basada en los resultados y la descentralización son parte integrante del programa de cambio y renovación orgánica. UN الإدارة القائمة على النتائج واللامركزية عنصران جوهريان في برنامج التغيير والتجديد في المنظمة.
    112 ii) Uno de los elementos principales del programa de cambio y renovación orgánica es el establecimiento del sistema de PRI. UN واحد من العناصر الرئيسية في برنامج التغيير والتجديد في المنظمة تنفيذ نظام خاص بتخطيط الموارد المؤسسية.
    En su marco programático de mediano plazo se ha establecido un marco de resultados que ahora se está articulando en el programa de cambio y renovación orgánica. UN وأضاف أنَّ برنامجها الإطاري المتوسط الأجل أوجد إطاراً للنتائج يدار الآن بواسطة برنامج التغيير والتجديد في المنظمة.
    La oradora acoge con beneplácito los progresos realizados en la aplicación del programa de cambio y renovación orgánica. UN ورحّبت بالتقدّم المحرز في تنفيذ برنامج التغيير والتجديد في المنظمة.
    :: Examinaron el PCRO. UN :: استعراض برنامج التغيير والتجديد في المنظمة.
    La Administración adaptó el enfoque modular de la PRI, con miras a garantizar que se ejecutara el PCRO dentro del plazo concedido. UN وقد عدَّلت الإدارة نهج الإطلاق النمائطي الخاص بنظام تخطيط الموارد المؤسسية بهدف كفالة تنفيذ برنامج التغيير والتجديد في المنظمة في الوقت المناسب وفي حدود الزمن المتاح.
    Fondos COMFAR Fondo para el programa PCRO UN صندوق برنامج التغيير والتجديد في المنظمة
    Se realice una evaluación de las necesidades de capacitación de cada categoría de empleados de la ONUDI y que el calendario de capacitación relativo a los procesos institucionales revisados, gestionado por medio de la PRI, se finalice lo antes posible para asegurar el cumplimiento de los objetivos del plan de aplicación de PCRO. UN لعلّه ينبغي إجراء تقدير لاحتياجات التدريب لكل فئة من موظفي اليونيدو، وكذلك وضع الصيغة النهائية للجدول الزمني للتدريب على إجراءات إدارة الأعمال المنقّحة، التي تُدار من خلال مبادرة تخطيط الموارد المؤسسية، وذلك في أبكر وقت ممكن من أجل ضمان تحقيق الأهداف التي ترمي إليها خطة تنفيذ برنامج التغيير والتجديد في المنظمة.
    Programme for Change and Organizational Renewal. UN :: برنامج التغيير والتجديد في المنظمة.
    Observó que la Administración de la ONUDI había tomado algunas iniciativas, en el marco del PCRO, para abordar las necesidades de seguimiento de la ejecución. UN ولاحظ مراجع الحسابات الخارجي أنَّ إدارة اليونيدو قد باشرت القيام ببعض المبادرات في إطار برنامج التغيير والتجديد في المنظمة بغية الوفاء بمتطلبات رصد الأداء.
    Situación de la ejecución del PCRO UN حالة تنفيذ برنامج التغيير والتجديد في المنظمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more