"برنامج العمل للفترة" - Translation from Arabic to Spanish

    • del programa de trabajo para
        
    • el programa de trabajo para
        
    • programa de trabajo para el período
        
    • el programa de trabajo correspondiente
        
    • el Programa de Acción para
        
    • programa de trabajo para el bienio
        
    • del programa de acción para
        
    • de programa de trabajo para
        
    • del programa de trabajo correspondiente al bienio
        
    • programa de trabajo del período
        
    • programa DE TRABAJO PARA EL PERIODO
        
    1. Toma nota con satisfacción de los progresos realizados en la ejecución del programa de trabajo para el período 1991-1993 y el plan de mediano plazo para el período 1992-1997; UN ١ - يلاحظ بارتياح التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل للفترة ١٩٩١-١٩٩٣ والخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢-١٩٩٧؛
    1. Toma nota con satisfacción de los progresos realizados en la ejecución del programa de trabajo para el período 1991-1993 y el plan de mediano plazo para el período 1992-1997; UN ١ - يلاحظ مع الارتياح التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل للفترة ١٩٩١-١٩٩٣ والخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢-١٩٩٧؛
    Nota de la Secretaría sobre el programa de trabajo para el período intermedio y preparación de la Conferencia de las Partes UN مذكرة من اﻷمانة العامة عن برنامج العمل للفترة المؤقتة والتحضير لمؤتمر اﻷطراف
    Sería necesario velar por que el Consenso de São Paulo quedara totalmente plasmado en el programa de trabajo para 2006-2007. UN وقالت إن من الأهمية ضمان أن توافق آراء ساو باولو يتجلى تماماً في برنامج العمل للفترة 2006-2007.
    Los dos temas principales se refieren al programa de trabajo para el período provisional y a los preparativos para la primera reunión de la Conferencia de las Partes. UN ويشير البندان الرئيسيان إلى برنامج العمل للفترة المؤقتة ولﻷعمال التحضيرية للدورة اﻷولـى لمؤتمر الــدول اﻷطــراف.
    programa de trabajo para el período INTERMEDIO Y PREPARACIÓN DE LA CONFERENCIA DE LAS PARTES UN برنامج العمل للفترة المؤقتة والتحضير لمؤتمر اﻷطراف
    FCCC/SBSTA/1995/Misc.2 Elaboración del programa de trabajo para 1996-1997 y su calendario. UN FCCC/SBSTA/1995/Misc.2 وضع برنامج العمل للفترة ٦٩٩١-٧٩٩١ وتحديد جدوله الزمني.
    8. Examen del programa de trabajo para 1996-1997. UN ٨- استعراض برنامج العمل للفترة ٦٩٩١-٧٩٩١
    3. Temas del programa de trabajo para el bienio 1996-1997. UN ٣ - مواضيع برنامج العمل للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧.
    Por lo tanto, durante la ejecución del programa de trabajo para 1996-1997 fue necesario introducir importantes reajustes en los programas. UN وأصبح لازما بالتالي إجراء تعديلات برنامجية شديدة في سياق تنفيذ برنامج العمل للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧.
    IV. Modificación del programa de trabajo para 2002-2003 UN رابعا - التعديل المطلوب في برنامج العمل للفترة 2002-2003
    Los recursos y actividades para esos dos programas se han incorporado en el programa de trabajo para 1994-1995, que figura más adelante. UN وقد أدرجت موارد وأنشطة هذين البرنامجين في برنامج العمل للفترة ١٩٩٤-١٩٩٥، على النحو الموضح أدناه:
    Posteriormente se revisó el programa de trabajo para 1994-1995 a fin de hacer más hincapié en el enfoque temático. UN وجرى فيما بعد تنقيح برنامج العمل للفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ مع التركيز على النهج المواضيعي.
    Una vez reformulado, el programa de trabajo para 1996-1997 se someterá a la consideración de la Junta de Comercio y Desarrollo. UN وسيقدم برنامج العمل للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧، بعد إعادة صياغته، إلى مجلس التجارة والتنمية.
    Una vez reformulado, el programa de trabajo para 1996–1997 se someterá a la consideración de la Junta de Comercio y Desarrollo. UN وسيقدم برنامج العمل للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧، بعد إعادة صياغته، الى مجلس التجارة والتنمية.
    programa de trabajo para el período provisional y preparación de la Conferencia de las Partes UN برنامج العمل للفترة المؤقتة والتحضير لمؤتمر اﻷطراف
    A/AC.241/29 programa de trabajo para el período intermedio y preparativos de la Conferencia de las Partes UN 92/142.CA/A برنامج العمل للفترة المؤقتة واﻹعداد لمؤتمر اﻷطراف
    Queda aprobado el programa de trabajo correspondiente a 1996-1997, como aparece en el documento A/C.3/50/L.69, en su forma oralmente revisada. UN ٤٤ - وأقِر برنامج العمل للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ كما هو وارد في الوثيقة A/C.3/50/L.69، بصيغته المنقحة شفويا.
    La representante observó que el Programa de Acción para 1996-1997 para la región de África se había elaborado a partir de la Plataforma de Acción para África. UN ولاحظت أن برنامج العمل للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ لمنطقة افريقيا مستقى من برنامج العمل الافريقي.
    En el párrafo 94 se menciona un Programa Estatal de apoyo a los pobres y a las personas sin hogar que fueron omitidos del programa de acción para 1998 a 2000. Sin embargo, la pobreza está aumentando y la mayor parte de los pobres son mujeres. UN وأشارت الفقرة 94 إلى أن برنامجا حكوميا لدعم الفقراء والمشردين جرى استبعاده من برنامج العمل للفترة 1998-2000 على الرغم من أن الفقر آخذ في التزايد وأن معظم الفقراء من النساء.
    Las evaluaciones a las que se ha asignado la mayor prioridad se han incluido como productos previstos en el proyecto de programa de trabajo para 2014 - 2018. UN وقد ادرجت التقييمات التي منحت أولى الأوليات باعتبارها نواتج في مشروع برنامج العمل للفترة
    Aplicación del programa de trabajo correspondiente al bienio 20072008: examen de las cuestiones de carácter general relativas al cumplimiento y la aplicación UN تنفيذ برنامج العمل للفترة 2007-2008: استعراض القضايا العامة للامتثال والتنفيذ
    Espera que las instituciones estatales aprueben y ejecuten las leyes del Estado incluidas en el programa de trabajo del período 1999 - 2000 que aprobó el Consejo de Ministros. UN ونتوقع من مؤسسات الدولة سن وتنفيذ قوانين الدولة الواردة في برنامج العمل للفترة 1999-2000 الذي وافق عليه مجلس الوزراء.
    PRIMERA SECCION: programa DE TRABAJO PARA EL PERIODO UN الفرع اﻷول: برنامج العمل للفترة المؤقتة ٤

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more