El programa del Curso Práctico fue preparado conjuntamente por las Naciones Unidas, la ESA y las organizaciones chilenas interesadas. | UN | واشترك في إعداد برنامج حلقة العمل كل من الأمم المتحدة والإيسا والهيئات الشيلية المعنية. |
El programa del Curso Práctico incluía varias presentaciones en vídeo sobre los problemas que afrontaba la mujer en el sistema de justicia penal. | UN | وتضمّن برنامج حلقة العمل عدة عروض فيديو عن المشاكل التي تواجهها المرأة في نظام العدالة الجنائية. |
La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre elaboró el programa del Curso Práctico. | UN | وقام على إعداد برنامج حلقة العمل مكتب شؤون الفضاء الخارجي. |
programa del seminario técnico sobre la recuperación de bienes, que se celebrará en Viena el 21 de junio de 2002 | UN | برنامج حلقة العمل التقنية بشأن استرداد الموجودات، المزمع عقدها في فيينا في 21 حزيران/يونيه 2002 |
Esas exposiciones se formularon como parte integrante del programa del Curso Práctico. | UN | وقُدِّمت تلك العروض الإيضاحية كجزء لا يتجزّأ من برنامج حلقة العمل. |
El programa del Curso Práctico se centró en el hecho de que la variabilidad del Sol tenía consecuencias negativas para la Tierra. | UN | وركز برنامج حلقة العمل على التغيرات الشمسية وما لها من تأثيرات سلبية على كوكب الأرض. |
En el programa del Curso Práctico se incluirá la educación de los usuarios, la capacitación y la concienciación, así como el fortalecimiento de los muchos vínculos exitentes y el establecimiento de nuevos vínculos interinstitucionales a largo plazo que apoya el proyecto COPINE | UN | وسيشمل برنامج حلقة العمل مسائل تثقيف المنتفعين وتدريبهم وتنمية وعيهم، كما سيشمل توطيد أواصر الصلات الكثيرة القائمة، وإنشاء روابط جديدة طويلة الأجل فيما بين المؤسسات التي يدعمها مشروع كوبين. |
En consecuencia, el programa del Curso Práctico se centró en las técnicas de análisis de datos como parte de los sistemas y lenguajes de programación informática. | UN | وبناء على ذلك ركز برنامج حلقة العمل على تقنيات تحليل البيانات باعتبارها جزءا من نظم البرامجيات واللغات الحاسوبية . |
10. La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre y la ISRO habían preparado conjuntamente el programa del Curso Práctico. | UN | 10- وشارك في إعداد برنامج حلقة العمل مكتب شؤون الفضاء الخارجي والمنظمة الهندية لأبحاث الفضاء. |
El programa del Curso Práctico incluye un componente importante de cuestiones legislativas relativas a la asistencia judicial recíproca, la extradición y la cooperación en el cumplimiento de las leyes. | UN | ويتناول جزء كبير من برنامج حلقة العمل التشريعات المتعلقة بالمساعدة القانونية المتبادلة وتبادل المجرمين، والتعاون في مجال إنفاذ القوانين. |
11. El programa del Curso Práctico fue elaborado conjuntamente por la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre y el Instituto Nacional de Aeronáutica y el Espacio de Indonesia. | UN | 11- اشترك في إعداد برنامج حلقة العمل مكتب شؤون الفضاء الخارجي والمعهد الوطني للملاحة الجوية والفضاء في إندونيسيا. |
49. En el programa del Curso Práctico figuraron sesiones plenarias durante las cuales se presentaron 19 ponencias. | UN | 49- وشمل برنامج حلقة العمل جلسات عامة قُدّم خلالها 19 عرضا إيضاحيا. |
10. El programa del Curso Práctico comprendió nueve sesiones. | UN | 10- وتضمَّن برنامج حلقة العمل تسع جلسات. |
El programa del Curso Práctico se estructuró con el objeto de demostrar la forma en que los países en desarrollo podían aprovechar la tecnología espacial para promover su desarrollo económico y social y explicar cómo se podía ampliar la comunidad de usuarios, y por consiguiente también la comunidad de benefactores. | UN | وقد أعد برنامج حلقة العمل لكي يظهر كيف يمكن للبلدان النامية أن تستفيد من استخدام تكنولوجيا الفضاء في التنمية الاقتصادية والاجتماعية وكيف يمكن توسيع أوساط المستخدمين ، وبالتالي أوساط المنتفعين أيضا . |
10. El programa del Curso Práctico fue elaborado por la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre y el Departamento de Estado de los Estados Unidos de América, en colaboración con el Ministerio de Ciencia, Tecnología y Capacitación Profesional. | UN | 10- قام مكتب شؤون الفضاء الخارجي ووزارة الخارجية في الولايات المتحدة الأمريكية بالتعاون مع وزارة العلوم والتكنولوجيا والتدريب المهني بوضع برنامج حلقة العمل. |
9. El programa del Curso Práctico se dividió en dos series de sesiones. | UN | 9- قُسِّم برنامج حلقة العمل الى جزأين. |
programa del seminario técnico sobre recuperación de bienes, que se celebrará en Viena el 21 de junio de 2002 | UN | برنامج حلقة العمل التقنية بشأن استرداد الموجودات، المزمع عقدها في فيينا في 21 حزيران/يونيه 2002 |
6. El programa del seminario figura en la Sección II infra. | UN | 6- ويرد برنامج حلقة العمل في الباب ثانيا أدناه. |
El objetivo de las consultas era recabar las opiniones de las Partes sobre el diseño del programa del taller del período de sesiones, entre otras cosas sobre sus objetivos, sus temas y su formato. | UN | وكان الهدف من المشاورات التماس آراء الأطراف بشأن صياغة برنامج حلقة العمل المعقودة أثناء الدورة، بما في ذلك الغرض منها والمواضيع التي ستتناولها وصيغتها. |
El OSACT alentó a las Partes y organizaciones pertinentes a que aprovecharan los resultados del programa de talleres regionales y siguieran promoviendo la aplicación de las medidas esbozadas en los planes de acción regionales. | UN | وشجعت الهيئة الفرعية الأطراف والمنظمات ذات الصلة على الإفادة من نتائج برنامج حلقة العمل الإقليمية، ومواصلة النهوض بتنفيذ الإجراءات المبينة في خطط العمل الإقليمية. |
9. El programa del Curso Práctico fue elaborado conjuntamente por la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre y el correspondiente comité del Curso Práctico, en el que había representantes de varios organismos espaciales nacionales, organizaciones internacionales e instituciones académicas. | UN | باء- البرنامج 9- تَشارك في إعداد برنامج حلقة العمل كل من مكتب شؤون الفضاء الخارجي ولجنة برنامج حلقة العمل التي ضمّت ممثّلين لعدد من وكالات الفضاء الوطنية والمنظمات الدولية والمؤسسات الأكاديمية. |