A través de este enfoque, la Asamblea podría definir mejor su programa de trabajo e impartir más importancia y autoridad a sus decisiones. | UN | وبهذا، يمكن للجمعية أن تحدد برنامج عملها على نحو أكثر وضوحا وأن تضفي على قراراتها أهمية أعظم وسلطة أكبر. |
Se estableció también el método de trabajo y la Comisión abordó los temas comprendidos en su programa de trabajo sobre esa base. | UN | كذلك فإن طريقة العمل قد حُددت ونظرت اللجنة في البنود الواردة في برنامج عملها على هذا اﻷساس. |
El Comité de Energía ha perfeccionado su programa de trabajo como había pedido la Comisión. | UN | ٣٩ - قامت لجنة الطاقة بتبسيط برنامج عملها على نحو ما طلبته اللجنة. |
Pide que la secretaría de la Comisión solicite a los funcionarios competentes de la Secretaría que informen a la Comisión, antes de que concluya la sesión, sobre la situación de los informes a fin de que le sea posible ajustar su programa de trabajo en consecuencia. | UN | وطلب من أمانة اللجنة أن تطلب من موظفي اﻷمانة العامة المعنيين إبلاغها قبل نهاية الاجتماع عن وضع تلك التقارير حتى يتسنى للجنة تعديل برنامج عملها على ضوء ذلك. |
La Comisión aprueba su programa de trabajo, que figura en el documento A/C.6/52/L.1. | UN | أقرت اللجنة السادسة برنامج عملها على النحو الوارد في الوثيقة A/C.6/52/L.1. |
La Mesa estimó que las delegaciones podrán de ese modo organizar mejor su programa de trabajo. | UN | ورأى المكتب أنه سيتسنى بهذه الطريقة للبعثات أن تنظم برنامج عملها على نحو أفضل. |
La Comisión, sin embargo, recordó a ese respecto que la Asamblea General, cuando bienalizó su programa de trabajo, decidió específicamente pedir que la Comisión le informara anualmente sobre el margen. | UN | بيد أن اللجنة أشارت إلى أن الجمعية العامة طلبت تحديدا إلى اللجنة، عند وضع برنامج عملها على أساس السنتين، أن تبلغ عن الهامش على أساس سنوي. |
La falta de una coordinación eficiente entre las dependencias operacionales de la Oficina amenaza la aplicación coherente de su programa de trabajo | UN | عدم وجود تنسيق فعال فيما بين الوحدات التنفيذية في المفوضية يهدد تنفيذ برنامج عملها على نحو متسق |
En su 31ª sesión, celebrada el 24 de mayo de 2011, el Comité aprobó su programa de trabajo incluido en el documento E/C.2/2011/L.3. | UN | 80 - في الجلسة 31، المعقودة في 24 أيار/مايو 2011، أقرت اللجنة برنامج عملها على النحو الوارد في الوثيقة E/C.2/2011/L.3. |
El Comité había organizado su programa de trabajo con eficacia, había celebrado amplias consultas y había trabajado en reuniones oficiosas, todo lo cual le había permitido reducir considerablemente el número de reuniones oficiales. | UN | وقد تمكنت اللجنة، بتنظيم برنامج عملها على نحو فعال وباجراء مشاورات مستفيضة والعمل في جلسات غير رسمية، من تقليص عدد جلساتها الرسمية بدرجة كبيرة. |
El Comité había organizado su programa de trabajo con eficacia, había celebrado amplias consultas y había trabajado en reuniones oficiosas, todo lo cual le había permitido reducir considerablemente el número de reuniones oficiales. | UN | وقد تمكنت اللجنة، بتنظيم برنامج عملها على نحو فعال وباجراء مشاورات مستفيضة والعمل في اجتماعات غير رسمية، من تقليص عدد اجتماعاتها الرسمية بدرجة كبيرة. |
El Comité había organizado su programa de trabajo con eficacia, había celebrado amplias consultas y había trabajado en reuniones oficiosas, todo lo cual le había permitido reducir considerablemente el número de reuniones oficiales. | UN | وقد تمكنت اللجنة، بتنظيم برنامج عملها على نحو فعال وباجراء مشاورات مستفيضة والعمل في جلسات غير رسمية، من تقليص عدد جلساتها الرسمية بدرجة كبيرة. |
6. El Comité ad hoc convino en que daría igual trato a todos los temas comprendidos en su mandato y especificados en su programa de trabajo. | UN | " ٦- واتفقت اللجنة المخصصة على تناول المواضيع المشمولة بولايتها والمحددة في برنامج عملها على قدم المساواة. |
El Comité había organizado su programa de trabajo con eficacia, había celebrado amplias consultas y había trabajado en reuniones oficiosas, todo lo cual le había permitido reducir considerablemente el número de reuniones oficiales. | UN | وقد تمكنت اللجنة، بتنظيم برنامج عملها على نحو فعال وبإجراء مشاورات مستفيضة والعمل في جلسات غير رسمية، من تقليص عدد جلساتها الرسمية بدرجة كبيرة. |
El Comité había organizado su programa de trabajo con eficacia, había celebrado amplias consultas y había trabajado en reuniones oficiosas, todo lo cual le había permitido reducir considerablemente el número de reuniones oficiales. | UN | وقد تمكنت اللجنة، بتنظيم برنامج عملها على نحو فعال وبإجراء مشاورات مستفيضة والعمل في جلسات غير رسمية، من تقليص عدد جلساتها الرسمية بدرجة كبيرة. |
. Si bien la Dependencia continuará atendiendo a los problemas urgentes que se plantean en el transcurso de cada año, considera importante señalar la orientación a largo plazo de su programa de trabajo. | UN | ومع أن الوحدة ستظل تستجيب للمشكلات العاجلة التي تنشأ خلال العام، فإنها تعتقد أن من اﻷهمية بمكان إيضاح اتجاه برنامج عملها على اﻷجل اﻷطول. |
El Comité había organizado su programa de trabajo con eficacia, había celebrado amplias consultas y había trabajado en reuniones oficiosas, todo lo cual le había permitido reducir considerablemente el número de reuniones oficiales. | UN | وقد تمكنت اللجنة، بتنظيم برنامج عملها على نحو فعال وباجراء مشاورات مستفيضة والعمل في جلسات غير رسمية، من تقليص عدد جلساتها الرسمية بدرجة كبيرة. |
La Comisión debería considerar también, como parte del examen de su programa de trabajo sobre la base de la experiencia adquirida hasta ahora, su programa de trabajo en relación con la duración de los períodos de sesiones subsiguientes. | UN | وينبغي أيضا أن تنظر اللجنة في برنامج عملها فيما يتعلق بمدة الدورات اللاحقة، وذلك في إطار استعراض برنامج عملها على أساس الخبرة المكتسبة حتى الآن. |
La Comisión aprueba el programa de trabajo sobre la base del documento A/C.6/64/L.1. | UN | اعتمدت اللجنة برنامج عملها على أساس الوثيقة A/C.6/64/L.1. |
La Sexta Comisión revisó su programa de trabajo en consecuencia y examinó los estatutos de los Tribunales en las tres primeras semanas del período de sesiones, a fin de que la Quinta Comisión pudiera concluir sus trabajos lo antes posible. | UN | وقد نقحت اللجنة السادسة برنامج عملها على هذا الأساس وناقشت النظامين الأساسيين للمحكمتين في الأسابيع الثلاثة الأولى من الدورة لتمكين اللجنة الخامسة من اختتام أعمالها بأسرع ما يمكن. |