"برنامج عملها للفترة" - Translation from Arabic to Spanish

    • su programa de trabajo para
        
    • su programa de trabajo correspondiente al período
        
    • programa de trabajo para el período
        
    • el programa de trabajo para
        
    • programa de trabajo para el bienio
        
    El Comité incluyó en su programa de trabajo para 2005-2006 las siguientes actividades: UN 74 - أدرجت اللجنة في برنامج عملها للفترة 2005-2006 الأنشطة التالية:
    68. El PRESIDENTE invita a la Comisión a examinar su programa de trabajo para el resto del presente período de sesiones. UN ٨٦ - الرئيس: دعا اللجنة إلى النظر في برنامج عملها للفترة المتبقية من هذه الدورة.
    16. El Subcomité decidió incluir las siguientes prioridades en su programa de trabajo para 1992-1993: UN ١٦ - وقررت اللجنة الفرعية أن تدرج اﻷولويات التالية في برنامج عملها للفترة ١٩٩٣-١٩٩٢:
    Con la preparación de este instrumento, el Comité concluyó su examen del elemento relacionado con la presentación de informes nacionales de su programa de trabajo correspondiente al período 20072008. UN وبإصدار اللجنة لهذه الأداة تكون قد انتهت من النظر في عنصر الإبلاغ الوطني من برنامج عملها للفترة 2007-2008.
    22. En abril, el Mecanismo presentó al Comité su programa de trabajo para el período de su mandato que concluiría el 19 de octubre de 2001. UN 22 - وفي نيسان/أبريل، قدمـت الآليـة إلى اللجنة برنامج عملها للفترة التي تنتهي في 19 تشرين الأول/أكتوبر 2001.
    La Dependencia ha formulado su programa de trabajo para 1997-1998 y un programa de trabajo preliminar para 1998-1999 (A/52/267). UN ١٥ - ووصفت الوحدة برنامج عملها للفترة ١٩٩٧-١٩٩٨، وبرنامج عمل مبدئيا للفترة ١٩٩٨ - ١٩٩٩ (A/52/267).
    El Comité decidió examinar el tema ulteriormente, y lo incluyó en su programa de trabajo para 1998-1999. UN ١٧٩ - وقررت اللجنة أن تبقي المسألة قيد الاستعراض، وأدرجتها في برنامج عملها للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩.
    2. Pide a la Comisión que incluya el examen de las equivalencias de categorías en el estudio para determinar la administración pública mejor remunerada en su programa de trabajo para 2005-2006; UN 2 - تطلب إلى اللجنة أن تضمن برنامج عملها للفترة 2005-2006 دراسة لتحديد الخدمة المدنية الأعلى أجرا؛
    El Comité inscribió las actividades siguientes en su programa de trabajo para el período 2006-2007: UN 56 - وأدرجت اللجنة في برنامج عملها للفترة 2006-2007 الأنشطة التالية:
    3. El Comité también continuará atento a las novedades que surjan en relación con las demás cuestiones previstas en su programa de trabajo para 2005 - 2006. UN 3 - تواصل اللجنة أيضاً رصد أي تطورات بشأن قضايا أخرى تم التصدي لها في إطار برنامج عملها للفترة 2005 - 2006.
    La Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR) ha centrado su programa de trabajo para 2006-2007 en la mujer en la gobernanza local. UN فركزت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في برنامج عملها للفترة 2006-2007 على المرأة في الحكم المحلي.
    La OMT había establecido en el marco de su programa de trabajo para 2008/2009 una nueva sección sobre gestión de los riesgos y de las crisis. UN 117 - وأنشأت منظمة السياحة العالمية ضمن برنامج عملها للفترة 2008-2009 قسما جديدا معنيا بإدارة المخاطر والأزمات.
    En su 39º período de sesiones, la Comisión aprobó su programa de trabajo para el período 2008-2011. UN وقد وافقت اللجنة في دورتها التاسعة والثلاثين على برنامج عملها للفترة 2008-2011.
    Obtención efectiva y eficiente por la secretaría de los productos previstos en su programa de trabajo para 2009 - 2010 UN تحقيق الفعالية والكفاءة في تنفيذ الأمانة للنواتج المتوخاة في برنامج عملها للفترة 2009-2010.
    La Secretaría obtiene de manera efectiva y eficaz los productos propuestos en su programa de trabajo para 2009 - 2010. UN تحقيق الفعالية والكفاءة في تنفيذ الأمانة للنواتج المتوخاة في برنامج عملها للفترة 2009-2010.
    El Comité prosiguió y finalizó el examen de este elemento de su programa de trabajo correspondiente al período 20072008 en sus períodos de sesiones séptimo y octavo. UN 7 - واصلت اللجنة تدارس هذا العنصر من برنامج عملها للفترة 2007-2008 وأنهته في دورتيها السابعة والثامنة.
    El Comité había aprobado su programa de trabajo correspondiente al período comprendido entre el 1 de mayo de 2013 y el 30 de abril de 2014. UN وذكرت أن اللجنة اعتمدت برنامج عملها للفترة الممتدة من 1 أيار/مايو 2013 إلى 30 نيسان/أبريل 2014.
    La Comisión aprobó su programa de trabajo para 1993-1994 y, en principio, hizo suyo el programa de trabajo para 1993-1997, con sujeción a su examen en su 49º período de sesiones. UN ووافقت اللجنة على برنامج عملها للفترة ١٩٩٣ -١٩٩٤، وأيدت، من حيث المبدأ ورهنا باجراء استعراض في دورتها التاسعة واﻷربعين، برنامج عملها للفترة ١٩٩٣ - ١٩٩٧.
    El Comité examinó su proyecto de programa de trabajo para el bienio 20122013 en su octavo período de sesiones y después de éste. UN 42 - وتدارست اللجنة برنامج عملها للفترة 2012-2013 في دورتها الثامنة وبعدها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more