Medidas de la ejecución Número de iniciativas para ejecutar el programa de trabajo del PNUMA que denotan un mayor uso de la ciencia | UN | عدد مبادرات تنفيذ برنامج عمل برنامج البيئة التي تبين تعزيز استخدام العلم |
No obstante, algunos representantes advirtieron que el programa de trabajo del PNUMA no debería depender de esas donaciones, que deberían someterse a una selección dictada por criterios claros, ni verse influenciado por éstas. | UN | بيد أن بعض الممثلين حذروا من مغَّبة اعتماد برنامج عمل برنامج البيئة على هذه الهبات أو تأثره بها، وأن هذه الهبات ينبغي أن تفحص مقابل معايير واضحة. |
Suministrarán una dirección clara para abordar a corto y mediano plazo los desafíos que hasta ahora han impedido una integración coordinada y coherente más rápida del mecanismo en el programa de trabajo del PNUMA. | UN | كما ستوفر توجيهاً واضحاً ليتسنى، في الأجلين القصير والمتوسط، تلبية التحديات التي أعاقت حتى الآن تنسيق أسرع ودمج متماسك لآلية الإنجاز هذه في برنامج عمل برنامج البيئة. |
Mayor uso de conocimientos científicos fiables y coherentes en la ejecución del programa de trabajo del PNUMA | UN | تعزيز استخدام العلم بطريقة متسقة وموثوق بها في تنفيذ برنامج عمل برنامج البيئة |
Aumento del número de iniciativas que denotan un mayor uso de la ciencia en la ejecución del programa de trabajo del PNUMA | UN | زيادة عدد المبادرات التي تبين تعزيز استخدام العلم في تنفيذ برنامج عمل برنامج البيئة |
ii) Mayor número de arreglos de colaboración con las secretarías de determinados acuerdos multilaterales sobre el medio ambiente que dan como resultado una mayor coherencia y sinergia entre el programa de trabajo del PNUMA y los programas de trabajo de esas secretarías | UN | ' 2` زيادة عدد الترتيبات التعاونية مع أمانات اتفاقات بيئية متعددة الأطراف مختارة، مما يؤدي إلى زيادة الاتساق والتآزر بين برنامج عمل برنامج البيئة وبرنامج عمل تلك الأمانات |
La capacitación gira en torno a la gestión basada en los resultados como enfoque conceptual para ejecutar el programa de trabajo del PNUMA en todos los aspectos de la gestión de los proyectos y los fondos. | UN | ويدور التدريب حول الإدارة المعتمدة على النتائج باعتبارها النهج المفاهيمي لتنفيذ برنامج عمل برنامج البيئة في جميع مجالات المشروعات وإدارة الأموال. |
ii) Mayor número de arreglos de colaboración con las secretarías de determinados acuerdos multilaterales sobre el medio ambiente que dan como resultado una mayor coherencia y sinergia entre el programa de trabajo del PNUMA y los programas de trabajo de esas secretarías | UN | ' 2` زيادة عدد الترتيبات التعاونية مع أمانات اتفاقات بيئية متعددة الأطراف مختارة، مما يؤدي إلى زيادة الاتساق والتآزر بين برنامج عمل برنامج البيئة وبرنامج عمل تلك الأمانات |
ii) Mayor número de arreglos de colaboración con las secretarías de determinados acuerdos multilaterales sobre el medio ambiente que dan como resultado una mayor coherencia y sinergia entre el programa de trabajo del PNUMA y los programas de trabajo de esas secretarías | UN | ' 2` زيادة عدد الترتيبات التعاونية مع أمانات اتفاقات بيئية متعددة الأطراف مختارة، مما يؤدي إلى زيادة الاتساق والتآزر بين برنامج عمل برنامج البيئة وبرنامج عمل تلك الاتفاقات |
ii) Aumento del número de acuerdos de colaboración con las secretarías de determinados acuerdos ambientales multilaterales que traigan por resultado un aumento de la coherencia y la sinergia entre el programa de trabajo del PNUMA y el programa de trabajo de esos acuerdos. | UN | ' 2` زيادة عدد الترتيبات التعاونية مع أمانات عدد مختار من الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف مما أسفر عن زيادة الاتساق والتآزر بين برنامج عمل برنامج البيئة وبرنامج عمل تلك الاتفاقات |
La capacitación gira en torno a la gestión basada en los resultados como enfoque conceptual para ejecutar el programa de trabajo del PNUMA en todos los aspectos de la gestión de los proyectos y los fondos. | UN | ويدور التدريب حول الإدارة المعتمدة على النتائج باعتبارها النهج المفاهيمي لتنفيذ برنامج عمل برنامج البيئة في جميع مجالات المشروعات وإدارة الأموال. |
ii) Aumento del número de acuerdos de colaboración con las secretarías de determinados acuerdos ambientales multilaterales que traen consigo una mayor coherencia y sinergia entre el programa de trabajo del PNUMA y los programas de trabajo de esos acuerdos | UN | ' 2` زيادة عدد الترتيبات التعاونية مع أمانات اتفاقات بيئية متعددة الأطراف مختارة، مما يؤدّي إلى زيادة الاتساق والتآزر بين برنامج عمل برنامج البيئة وبرنامج عمل تلك الاتفاقات |
Este equipo colaborará con la secretaría a fin de apoyar la administración global de la Plataforma y su programa de trabajo, promover la contribución de los programas y actividades pertinentes del PNUMA al programa de trabajo y basarse en los logros de la Plataforma para informar y fortalecer el programa de trabajo del PNUMA. | UN | وهذا الفريق سيعمل بالتعاون مع الأمانة لدعم الإدارة العامة للمنبر وبرنامج عمله، ولتعزيز إسهام البرامج والأنشطة المناسبة في برنامج البيئة في تنفيذ برنامج العمل، وكذا لتطوير العمل الذي يحققه المنبر لإثراء وتقوية برنامج عمل برنامج البيئة. |
Este equipo colaborará con la secretaría a fin de apoyar la administración global de la Plataforma y su programa de trabajo, promover la contribución de los programas y actividades pertinentes del PNUMA al programa de trabajo y basarse en los logros de la Plataforma para informar y fortalecer el programa de trabajo del PNUMA. | UN | وهذا الفريق سيعمل بالتعاون مع الأمانة لدعم الإدارة العامة للمنبر وبرنامج عمله، ولتعزيز إسهام البرامج والأنشطة المناسبة في برنامج البيئة في تنفيذ برنامج العمل، وكذا لتطوير العمل الذي يحققه المنبر لإثراء وتقوية برنامج عمل برنامج البيئة. |
a) ii) Aumento del número de acuerdos de colaboración con las secretarías de determinados acuerdos ambientales multilaterales que traigan por resultado un aumento de la coherencia y la sinergia entre el programa de trabajo del PNUMA y el programa de trabajo de esos acuerdos. | UN | (أ) ' 2` زيادة عدد الترتيبات التعاونية مع أمانات عدد مختار من الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف مما أسفر عن زيادة الاتساق والتآزر بين برنامج عمل برنامج البيئة وبرنامج عمل تلك الاتفاقات |
No obstante, como se acaba de señalar, el nuevo calendario de la Asamblea de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente significa que el programa de trabajo del PNUMA para el bienio 2016 - 2017 solo podría aprovechar la experiencia adquirida con la estrategia de mediano plazo para el período 2014 - 2017 y el programa de trabajo para el bienio 20142015 que mantienen su vigencia. | UN | بيد أنه كما لوحظ أعلاه، يعني الجدول الزمني الجديد لجمعية الأمم المتحدة للبيئة أن برنامج عمل برنامج البيئة لفترة السنتين 2016-2017 لا يمكن إلا أن يستند على تلك الدروس التي استرشَد بها في الاستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2014-2017 وبرنامج عمل فترة السنتين 2014-2015 التي لا تزال ملائمة. |
La Junta también observó deficiencias en la armonización estratégica: los productos de los programas no estaban vinculados satisfactoriamente a los logros previstos ni a los indicadores de ejecución del programa de trabajo del PNUMA. | UN | وتبيّن للمجلس أيضا أن هناك أوجه قصور على صعيد الاتساق الاستراتيجي، ذلك أنه لم يتم ربط النواتج جيدا بالإنجازات المتوقعة وبمؤشرات الأداء في برنامج عمل برنامج البيئة. |
14.33 Los recursos extrapresupuestarios se destinan a prestar asistencia para la administración del PNUMA, en particular el desarrollo, formulación, ejecución y evaluación del programa de trabajo del PNUMA. | UN | 14-33 وتستخدم الموارد الخارجة عن الميزانية للمساعدة في إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة، بما في ذلك، بصفة خاصة، إعداد برنامج عمل برنامج البيئة وصياغته وإنجازه وتقييمه. |
En el informe se incluyen resultados relativos a cuestiones normativas de las evaluaciones científicas realizadas a partir del 25º período de sesiones del Consejo/Foro en relación con cada subprograma del programa de trabajo del PNUMA. | UN | يعرض التقرير نتائج التقييمات العلمية ذات الصلة بالسياسات التي جرت منذ الدورة الخامسة والعشرين للمجلس/المنتدى في إطار كل برنامج فرعي من برنامج عمل برنامج البيئة. |
El PNUMA ha adoptado un enfoque de la programación basado en una matriz que tiene por objeto fomentar y ampliar la coherencia en la elaboración del programa de trabajo del PNUMA. | UN | 71 - تبنى برنامج البيئة نهج المصفوفة في أعمال البرمجة قصد منه أن يسفر عن اتساق أكبر وأن يعزز هذا الاتساق، في وضع برنامج عمل برنامج البيئة. |
c) Mayor uso de una base científica creíble y coherente en la ejecución del programa de trabajo del PNUMA | UN | (ج) تعزيز استخدام العلوم الموثوقة والمتماسكة في تنفيذ برنامج عمل برنامج البيئة |