En ese contexto, los ministros pidieron, entre otras cosas, que se aprobara un programa de acción mundial y una declaración de intenciones sobre la juventud. | UN | وفي هذا الصدد، دعا الوزراء، في جملة أمور، الى اعتماد برنامج عمل عالمي للشباب وبيان للنوايا بشأن الشباب. |
Habría que incluir en el programa de dicho período de sesiones un programa de acción mundial para la juventud hasta el año 2000 y más adelante. | UN | وقال إنه ينبغي أن يدرج في جدول أعمال الدورة الحالية برنامج عمل عالمي للشباب حتى سنة ٢٠٠٠ وما بعدها. |
Se presentó a los Estados Miembros un programa de acción mundial para hallar un denominador común de acción y evaluación desde el presente hasta el año 2000 y años subsiguientes. | UN | وأُعد للدول اﻷعضاء برنامج عمل عالمي للشباب يرمي إلى التوصل إلــــى قاسم مشترك من العمل والتقييم حتى سنة ٢٠٠٠ وما بعدها. |
Energía Sostenible para Todos: un programa mundial de acción | UN | الطاقة المستدامة للجميع: برنامج عمل عالمي |
:: Estratégicos, por haber establecido en primer lugar un Marco de Acción y definido después un programa mundial de acción. | UN | :: استراتيجية من حيث وضع إطار للعمل أولاً، ثم تحديد برنامج عمل عالمي. |
26.12 En su quincuagésimo período de sesiones, que se celebrará en 1995, la Asamblea General examinará un proyecto de programa de acción mundial para la juventud hasta el año 2000, que será aprobado en relación con la observancia en 1995 del décimo aniversario del Año Internacional de la Juventud. | UN | " ٢٦-١٢ ستنظر الجمعية العامة خلال دورتها الخمسين في عام ١٩٩٥ في مشروع برنامج عمل عالمي للشباب حتى سنة ٢٠٠٠، وسيتم اعتماده بمناسبة الاحتفال في عام ١٩٩٥ بالذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للشباب. |
1. Hace suyo el Programa de Acción Mundial de Educación para el Desarrollo Sostenible; | UN | 1 - يقرّ برنامج عمل عالمي للتعليم من أجل التنمية المستدامة؛ |
Estos programas servirán de base para formular un programa de acción mundial que se acordará en la Conferencia. | UN | وستصبح هذه البرامج أساس صياغة برنامج عمل عالمي شامل سيتفق بشأنه في المؤتمر. |
– Encargar la preparación de un programa de acción mundial para el pleno empleo en un mundo en proceso de integración; | UN | ● التكليف بإعداد برنامج عمل عالمي للعمالة الكاملة في عالم آخذ في التكامل؛ |
Esto constituiría la base para elaborar un programa de acción mundial que sería aprobado en la Conferencia. | UN | على أن يصبح الأساس لوضع برنامج عمل عالمي يعتمده المؤتمر. |
Para que la Cumbre tuviera éxito, se necesitaba un programa de acción mundial bien coordinado en el que participaran los gobiernos, el sistema de las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales. | UN | ومن أجل نجاح مؤتمر القمة، تدعو الحاجة الى برنامج عمل عالمي منسق تنسيقا جيدا وتشترك فيه الحكومات ومنظومة اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية. |
Proyecto de resolución A/C.3/48/L.7/Rev.1: Hacia la plena integración en la sociedad de personas con discapacidades: un programa de acción mundial permanente | UN | مشروع القرار A/C.3/48/L.7/Rev.1: من أجل الادماج التام لﻷشخاص المصابين بحالات عجز في المجتمع: برنامج عمل عالمي مستمر |
En consecuencia, el Canadá apoya los trabajos sobre un programa de acción mundial para la protección del medio marino contra las actividades terrestres. | UN | ولذلك فإن كندا تؤيد الجهود الرامية الى وضع برنامج عمل عالمي لحماية البيئة البحرية من آثار اﻷنشطة المنطلقة من قواعد برية. |
Además, se prestaron servicios sustantivos a la Conferencia intergubernamental para la adopción de un programa de acción mundial de protección del medio marino de las actividades basadas en tierra. | UN | وبالاضافة الى ذلك، قدمت خدمات فنية الى مؤتمر حكومي دولي لوضع برنامج عمل عالمي بشأن حماية البيئة البحرية من التلوث من مصادر برية. |
Explicando su voto antes de la votación, recuerda que en 1992, durante la Cumbre de la Tierra, los gobiernos aprobaron un programa de acción mundial para el desarrollo sostenible. | UN | وذكر في مجرى تعليله للتصويت قبل التصويت أن الحكومات اعتمدت في عام ١٩٩٢، في اجتماع قمة اﻷرض، برنامج عمل عالمي للتنمية المستدامة. |
En la Cumbre de la Tierra, celebrada en 1992, los gobiernos aprobaron un programa de acción mundial para el desarrollo sostenible. | UN | ٥٨ - واستطرد قائلا إن الحكومات اعتمدت فـي مؤتمر قمة اﻷرض لعام ١٩٩٢ برنامج عمل عالمي يهدف إلى التنمية المستدامة. |
El UNICEF, con apoyo financiero de los Gobiernos de Noruega y Finlandia, ha iniciado un programa de acción mundial en 25 países, centrado en medidas educativas con fines tanto preventivos como de protección en la campaña contra el trabajo infantil. | UN | وبدعم مالي من حكومتي النرويج وفنلندا، شرعت اليونيسيف في برنامج عمل عالمي في ٢٥ بلدا يركز على التدخلات التعليمية واستعمالها كوسيلة وقائية وحمائية على حد سواء في حملة مناهضة عمل اﻷطفال. |
En la misma resolución se invitaba a los Estados a que examinaran la posibilidad de pedir al Secretario General que nombrara expertos que elaboraran un programa mundial de acción, en su décimo séptimo período extraordinario de sesiones. | UN | وفي القرار ذاته، طلب الى الدول أن تنظر، في الدورة الاستثنائية السابعة عشرة للجمعية العامة، في أن تطلب الى اﻷمين العام أن يعين خبراء لوضع برنامج عمل عالمي. |
Al mismo tiempo, creemos que es posible, con el apoyo de los gobiernos, plantear la cuestión de la elaboración de un programa mundial de acción para velar por el desarrollo sostenible de los países con regiones montañosas, semejante al programa que se aplica para los pequeños Estados insulares en desarrollo. | UN | وفي نفس الوقت نعتقد أن من الممكن، بدعم من الحكومات، طرح مسألة وضع برنامج عمل عالمي يضمن التنمية المستدامة لبلدان المناطق الجبلية، على غرار البرنامج الذي ينفذ لصالح البلدان النامية الجزرية الصغيرة. |
Puesto que el período extraordinario de sesiones no durará más de tres días durante los cuales deberá aprobarse un programa mundial de acción revisado, es importante que los trabajos preparatorios descritos en el informe comiencen lo antes posible. | UN | وحيث أن الدورة الاستثنائية لن تستمر سوى ثلاثة أيام وأنها ينبغي أن تؤدي إلى اعتماد برنامج عمل عالمي منقح فإن من المهم البدء في أقرب وقت ممكن في اﻷعمال التحضيرية المشار إليها في التقرير. |
Recordando su resolución 45/103 de 14 de diciembre de 1990, en la que pidió al Secretario General que preparara un proyecto de programa de acción mundial para los jóvenes hasta el año 2000 y años subsiguientes, | UN | وإذ تشير إلى قرارها ٤٥/١٠٣ المؤرخ ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٠ والذي طلبت فيه إلى اﻷمين العام أن يعد مشروع برنامج عمل عالمي للشباب حتى سنة ٢٠٠٠ وما بعدها، |
2. Reconoce la necesidad de un firme apoyo político para ejecutar satisfactoriamente el Programa de Acción Mundial de educación para el desarrollo sostenible; | UN | 2 - ويسلّم بضرورة حشد الدعم السياسي القوي لإنجاح تنفيذ برنامج عمل عالمي للتعليم من أجل التنمية المستدامة؛ |