Además, Suecia está elaborando un programa en África occidental en consonancia con la Convención. | UN | لكن السويد تقوم أيضا بإعداد برنامج في غرب أفريقيا يتمشى مع الاتفاقية. |
También se consti-tuyó un Fondo Fiduciario PNUD/Gobierno de Italia, por el cual este país otorgó una donación de 2,4 millones de dólares como primera contribución para un programa en el área de desarrollo humano a nivel local. | UN | وأنشئ أيضا صندوق استئماني مشترك بين برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وحكومة إيطاليا، قدمت له إيطاليا منحة قدرها ٤,٢ مليون دولار كمساهمة أولية في برنامج في مجال التنمية البشرية على المستوى المحلي. |
Estudio de viabilidad para establecer un programa en la esfera de la ciencia marina y los asuntos oceánicos | UN | دراسة جدوى لإنشاء برنامج في مجال علم البحار وشؤون المحيطات |
En Nueva Escocia también hay un programa de vivienda pública destinado a los trabajadores pobres. | UN | وفضلاً عن ذلك، هناك برنامج في نوفا سكوشيا للمساكن العامة المخصصة للعاملين الفقراء. |
Cada uno de los programas en ambas series se adaptará a los idiomas afrikaans, lesotho, setswana, xhosa y zulú. | UN | وسيتم إذاعة كل برنامج في هاتين المجموعتين باللغة الافريكانية ولغات الليسوتو والستسوانا والهوسا والزولو. |
Hemos financiado conjuntamente un programa en África para luchar contra la transmisión del VIH de madre a hijo. | UN | واشتركنا في تمويل برنامج في أفريقيا لمكافحة نقل فيروس نقص المناعة البشرية من الأم إلى الطفل. |
ii) Establecer un programa en la Administración Pública Federal para fortalecer el respeto a los derechos humanos; | UN | ' 2` إدراج برنامج في الإدارة العامة الاتحادية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها؛ |
Continua el debate sobre un programa en Asia y el Pacifico con un posible donante. | UN | تواصل المناقشات مع مانح محتمل بشأن تنفيذ برنامج في آسيا والمحيط الهادئ. |
Bangladesh Nari Progati Sangha ha ampliado el ámbito geográfico de su labor a través de un programa en las zonas bajas del noroeste de Bangladesh, vulnerables a los efectos del cambio climático. | UN | وسعت المنظمة النطاق الجغرافي لعملها من خلال برنامج في المناطق المنخفضة في شمال غرب بنغلاديش المعرضة لآثار تغير المناخ. |
un programa en Gaza está dedicado a mejorar la calidad y la seguridad de la atención en el parto en los siete principales hospitales públicos. | UN | ويعمل برنامج في غزة على تحسين جودة وسلامة رعاية الولادة في المستشفيات العامة الرئيسية السبعة. |
Desde 2008, Jordania había asignado gran importancia a la rehabilitación de extremistas y había puesto en marcha un programa en ese sentido. | UN | ومنذ عام 2008، أولى الأردن اهتماما شديداً لإعادة تأهيل المتطرفين وشرع في برنامج في هذا الصدد. |
Había un programa en la televisión sobre trabajos que la mayoría de los niños no conocen. | TED | كان هناك برنامج في التلفزيون عن الوظائف التي يجهلها معظم الأطفال. |
Konali puso un programa en su juego. | Open Subtitles | كونالي إخفى برنامج في لعبةِ كمبيوترِه. |
Véalo como cargar un programa en un disco duro. | Open Subtitles | ؟ فكري بالأمر كأنه تحميل برنامج في محرق الأقراص |
Puede que tenga un programa en el laboratorio que tal vez nos ayude con esto. | Open Subtitles | ربما لدي برنامج في معملي يمكن أن يساعدنا في ذلك. |
Por consiguiente, un programa de población debe incorporar todas las cuestiones del desarrollo, y ayudar también a mitigar la pobreza. | UN | ولذلك فإن أي برنامج في المجال السكاني لا بد أن تدمج فيه جميع مسائل التنمية، وأن يساعد كذلك على تخفيف الفقر. |
Los componentes principales de un programa de gestión de la investigación son capacitación, consultoría y comunicación. | UN | والمكونات اﻷساسية ﻷي برنامج في مجال إدارة البحوث هي التدريب والخبـرة الاستشاريــة والاتصــال. |
Cada uno de los programas en ambas series se adaptará a los idiomas afrikaans, lesotho, setswana, xhosa y zulú. | UN | وسيتم إذاعة كل برنامج في هاتين المجموعتين باللغة الافريكانية ولغات الليسوتو والستسوانا والهوسا والزولو. |
Cada uno de los programas en ambas series se adaptará a los idiomas afrikaans, lesotho, setswana, xhosa y zulú. | UN | وسيتم إذاعة كل برنامج في هاتين المجموعتين باللغة الافريكانية ولغات الليسوتو والستسوانا والهوسا والزولو. |
Le clavó un portaminas en el ojo a ese tío por cantar canciones de programas de televisión en su escritorio. | Open Subtitles | سدد قلم رصاص بعين الرجل لأنه دندن لحن برنامج في مكتبه |
Las mujeres tienen igualdad de oportunidades de acceso a cualquier cargo o programa del Ministerio y reciben la misma remuneración que los varones por el mismo trabajo. | UN | وتتمتع المرأة بالمساواة في فرص الوصول إلى أي منصب أو برنامج في الوزارة كما تتمتع بالمساواة في الأجور مع الرجل بالنسبة للعمل نفسه. |
• Formulación de un programa escolar orientado a aumentar la participación de las muchachas en los deportes y las actividades de esparcimiento. | UN | • إدخال برنامج في المدارس لزيادة مستويات مشاركة الفتيات في الرياضة وأنشطة الترفيه. |
57. Una de las tareas prioritarias del desarrollo socioeconómico en Ucrania es reducir el nivel de pobreza. En 2001 se elaboró con ese fin la estrategia nacional de lucha contra la pobreza y se aprobó un programa a tal efecto, cuya ejecución abarca hasta 2009. | UN | 57- من أولويات التنمية الاقتصادية - الاجتماعية في أوكرانيا الحد من مستوى الفقر، ولتحقيق هذه الغاية وضعت استراتيجية وطنية للتغلب على الفقر واعتُمد برنامج في عام 2001 يمتد تنفيذه حتى عام 2009. |
Se está ejecutando un programa para instalar inodoros en todas las celdas. | UN | ويجري تنفيذ برنامج في الوقت الحالي لتركيب أحواض لغسل اليدين في جميع زنزانات السجون. |