Recordando además los párrafos sobre el fomento de la capacidad del Programa 21 y el Plan para la ulterior ejecución del Programa 21, | UN | وإذ يذكر أيضا بالفقرات المتعلقة ببناء القدرات في جدول أعمال القرن 21 وفي برنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21، |
Recordando además los párrafos sobre el fomento de la capacidad del Programa 21 y el Plan para la ulterior ejecución del Programa 21, | UN | وإذ يذكر أيضا بالفقرات المتعلقة ببناء القدرات في جدول أعمال القرن 21 وفي برنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21، |
Aprueba el Plan para la ulterior ejecución del Programa 21 anexo a la presente resolución. | UN | تعتمد برنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن ١٢ المرفق بهذا القرار. |
Aprueba el Plan para la ulterior ejecución del Programa 21 anexo a la presente resolución. | UN | تعتمد برنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ المرفق بهذا القرار. |
Contribución del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente a la aplicación del Programa 21 y el Programa para la ulterior aplicación del Programa 21 | UN | مساهمة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في تنفيذ جدول أعمال القرن 21 وفي برنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21 |
Recordando las disposiciones relativas a la transferencia de tecnologías ecológicamente racionales del Plan para la ulterior ejecución del Programa 21, aprobado por la Asamblea General de las Naciones Unidas en su decimonoveno período extraordinario de sesiones, | UN | إذ يشير إلى اﻷحكام ذات الصلة من برنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن ١٢ في مجال نقل التكنولوجيات السليمة بيئياً، الذي اعتمدته الجمعية العامة لﻷمم المتحدة في دورتها الاستثنائية التاسعة عشرة، |
77. Hay dos aspectos del Plan para la ulterior ejecución del Programa 21 que merecen destacarse muy especialmente. | UN | ٧٧ - وهناك جانبان في برنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ يستحقان اهتماما خاصا. |
En el Plan para la ulterior ejecución del Programa 21 se han enunciado fines y objetivos cuyo cumplimiento no admite más demoras. | UN | وقد وضع برنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ أهدافا ومقاصد ينبغي تحقيقها اﻵن. |
A juicio de la delegación de Corea, una de las secciones más importantes del Plan para la ulterior ejecución del Progra- ma 21 es la que se relaciona con la gestión segura de los desechos radiactivos. | UN | ويرى وفده أن من أهم أجزاء برنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ الجزء المتعلق بمهمة تأمين النفايات المشعة. |
Recordando las disposiciones relativas a la transferencia de tecnologías ecológicamente racionales del Plan para la ulterior ejecución del Programa 21, aprobado por la Asamblea General de las Naciones Unidas en su decimonoveno período extraordinario de sesiones, | UN | إذ يشير إلى اﻷحكام ذات الصلة من برنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن ١٢ في مجال نقل التكنولوجيات السليمة بيئياً، الذي اعتمدته الجمعية العامة لﻷمم المتحدة في دورتها الاستثنائية التاسعة عشرة، |
La Asamblea General aprobó en el período extraordinario de sesiones la resolución S-19/2, de 28 de junio de 1997, cuyo anexo contiene el Plan para la ulterior ejecución del Programa 21. | UN | ٧ - نتج عن الدورة الاستثنائية اعتماد قرار الجمعية العامة S-19/2 المؤرخ ٢٨ حزيران/يونيه ١٩٩٧ الذي يرد في مرفقه برنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١. |
La Asamblea General, recordando su resolución S-19/2, de 28 de junio de 1997, en la cual aprobó el Plan para la ulterior ejecución del Programa 21, decide: | UN | إن الجمعية العامة، إذ تشير إلى قرارها دإ-١٩/٢ المؤرخ ٢٨ حزيران/يونيه ١٩٩٧، الذي اعتمدت بموجبه برنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١، قررت: |
S-19/2. Plan para la ulterior ejecución del Programa 21 | UN | دإ - ٩١/٢ - برنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ |
Plan para la ulterior ejecución del Programa 21 | UN | برنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن ١٢ |
Plan para la ulterior ejecución del Programa 21 | UN | برنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن ١٢ |
S-19/2 Plan para la ulterior ejecución del Programa 21 | UN | د إ - ١٩/٢ برنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١. |
S-19/2 Plan para la ulterior ejecución del Programa 21 | UN | دإ-١٩/٢ برنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ |
En tercer lugar, se debe construir sobre los resultados obtenidos y los logros alcanzados, teniendo presente el párrafo 36 del Plan para la ulterior Ejecución del Programa 21. | UN | والثالثة، ينبغي أن تنبني الجهود على النتائج واﻹنجازات السابقة، مع مراعاة الفقرة ٣٦ من برنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١. |
Está tratando asimismo de prestar apoyo al Plan para la ulterior ejecución del Programa 21, y prevé organizar en Asia oriental, durante 1999, una reunión de expertos sobre modelos de consumo sostenible. | UN | وذكر أن بلده يبذل أيضا جهودا لدعم برنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١، ويزمع تنظيم اجتماع للخبراء عن أنماط الاستهلاك المستدامة في شرق آسيا خلال عام ١٩٩٩. |
Era conveniente seguir trabajando en esa esfera, tomando como guía las conclusiones sobre subvenciones contenidas en el párrafo 85 del Plan para la ulterior Ejecución del Programa 21; | UN | وهناك ما يبرر بذل المزيد من العمل في هذا المجال، وينبغي الاسترشاد في ذلك بالاستنتاجات بشأن المعونات، الواردة في الفقرة ٨٥ من برنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١؛ |
8. Contribución del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente a la aplicación del Programa 21 y el Programa para la ulterior aplicación del Programa 21. | UN | 8 - مساهمة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في تنفيذ جدول أعمال القرن 21 وفي برنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21. |