"برنامج مواصلة" - Translation from Arabic to Spanish

    • Plan para la ulterior
        
    • Programa para la ulterior
        
    Recordando además los párrafos sobre el fomento de la capacidad del Programa 21 y el Plan para la ulterior ejecución del Programa 21, UN وإذ يذكر أيضا بالفقرات المتعلقة ببناء القدرات في جدول أعمال القرن 21 وفي برنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21،
    Recordando además los párrafos sobre el fomento de la capacidad del Programa 21 y el Plan para la ulterior ejecución del Programa 21, UN وإذ يذكر أيضا بالفقرات المتعلقة ببناء القدرات في جدول أعمال القرن 21 وفي برنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21،
    Aprueba el Plan para la ulterior ejecución del Programa 21 anexo a la presente resolución. UN تعتمد برنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن ١٢ المرفق بهذا القرار.
    Aprueba el Plan para la ulterior ejecución del Programa 21 anexo a la presente resolución. UN تعتمد برنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ المرفق بهذا القرار.
    Contribución del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente a la aplicación del Programa 21 y el Programa para la ulterior aplicación del Programa 21 UN مساهمة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في تنفيذ جدول أعمال القرن 21 وفي برنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21
    Recordando las disposiciones relativas a la transferencia de tecnologías ecológicamente racionales del Plan para la ulterior ejecución del Programa 21, aprobado por la Asamblea General de las Naciones Unidas en su decimonoveno período extraordinario de sesiones, UN إذ يشير إلى اﻷحكام ذات الصلة من برنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن ١٢ في مجال نقل التكنولوجيات السليمة بيئياً، الذي اعتمدته الجمعية العامة لﻷمم المتحدة في دورتها الاستثنائية التاسعة عشرة،
    77. Hay dos aspectos del Plan para la ulterior ejecución del Programa 21 que merecen destacarse muy especialmente. UN ٧٧ - وهناك جانبان في برنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ يستحقان اهتماما خاصا.
    En el Plan para la ulterior ejecución del Programa 21 se han enunciado fines y objetivos cuyo cumplimiento no admite más demoras. UN وقد وضع برنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ أهدافا ومقاصد ينبغي تحقيقها اﻵن.
    A juicio de la delegación de Corea, una de las secciones más importantes del Plan para la ulterior ejecución del Progra- ma 21 es la que se relaciona con la gestión segura de los desechos radiactivos. UN ويرى وفده أن من أهم أجزاء برنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ الجزء المتعلق بمهمة تأمين النفايات المشعة.
    Recordando las disposiciones relativas a la transferencia de tecnologías ecológicamente racionales del Plan para la ulterior ejecución del Programa 21, aprobado por la Asamblea General de las Naciones Unidas en su decimonoveno período extraordinario de sesiones, UN إذ يشير إلى اﻷحكام ذات الصلة من برنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن ١٢ في مجال نقل التكنولوجيات السليمة بيئياً، الذي اعتمدته الجمعية العامة لﻷمم المتحدة في دورتها الاستثنائية التاسعة عشرة،
    La Asamblea General aprobó en el período extraordinario de sesiones la resolución S-19/2, de 28 de junio de 1997, cuyo anexo contiene el Plan para la ulterior ejecución del Programa 21. UN ٧ - نتج عن الدورة الاستثنائية اعتماد قرار الجمعية العامة S-19/2 المؤرخ ٢٨ حزيران/يونيه ١٩٩٧ الذي يرد في مرفقه برنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١.
    La Asamblea General, recordando su resolución S-19/2, de 28 de junio de 1997, en la cual aprobó el Plan para la ulterior ejecución del Programa 21, decide: UN إن الجمعية العامة، إذ تشير إلى قرارها دإ-١٩/٢ المؤرخ ٢٨ حزيران/يونيه ١٩٩٧، الذي اعتمدت بموجبه برنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١، قررت:
    S-19/2. Plan para la ulterior ejecución del Programa 21 UN دإ - ٩١/٢ - برنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١
    Plan para la ulterior ejecución del Programa 21 UN برنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن ١٢
    Plan para la ulterior ejecución del Programa 21 UN برنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن ١٢
    S-19/2 Plan para la ulterior ejecución del Programa 21 UN د إ - ١٩/٢ برنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١.
    S-19/2 Plan para la ulterior ejecución del Programa 21 UN دإ-١٩/٢ برنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١
    En tercer lugar, se debe construir sobre los resultados obtenidos y los logros alcanzados, teniendo presente el párrafo 36 del Plan para la ulterior Ejecución del Programa 21. UN والثالثة، ينبغي أن تنبني الجهود على النتائج واﻹنجازات السابقة، مع مراعاة الفقرة ٣٦ من برنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١.
    Está tratando asimismo de prestar apoyo al Plan para la ulterior ejecución del Programa 21, y prevé organizar en Asia oriental, durante 1999, una reunión de expertos sobre modelos de consumo sostenible. UN وذكر أن بلده يبذل أيضا جهودا لدعم برنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١، ويزمع تنظيم اجتماع للخبراء عن أنماط الاستهلاك المستدامة في شرق آسيا خلال عام ١٩٩٩.
    Era conveniente seguir trabajando en esa esfera, tomando como guía las conclusiones sobre subvenciones contenidas en el párrafo 85 del Plan para la ulterior Ejecución del Programa 21; UN وهناك ما يبرر بذل المزيد من العمل في هذا المجال، وينبغي الاسترشاد في ذلك بالاستنتاجات بشأن المعونات، الواردة في الفقرة ٨٥ من برنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١؛
    8. Contribución del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente a la aplicación del Programa 21 y el Programa para la ulterior aplicación del Programa 21. UN 8 - مساهمة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في تنفيذ جدول أعمال القرن 21 وفي برنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more