"برنانكي" - Translation from Arabic to Spanish

    • Bernanke
        
    ¿Así que qué hicieron Ben Bernanke y Alan Greenspan como presidentes de la Fed cuando recibieron las advertencias de que estos préstamos eran altamente fraudulentos y que estaban siendo vendidos al mercado secundario? TED ما الذي فعله بن برنانكي وألان غرينسبان، بصفتهما رئيسي الاحتياطي الفدرالي، عند تلقيهما لتلك التحذيرات بأن الأمر يتعلق بقروض احتيالية على نطاق واسع وأنها كانت تباع بالسوق الثانوية؟
    Mire lo que ha pasado en los Estados Unidos, con Paulson, Bernanke, y todo lo de la caída de la bolsa. Open Subtitles انظر ما الذى يحدث مرة اخرى فى اميريكا مع بولسون، برنانكي وانهيار اسواق الاسهم
    El mundo onírico de Ben Bernanke News-Commentary بن برنانكي يعيش في عالم الأحلام
    Por último, Bernanke afirmó que “los factores fundamentales del crecimiento de los Estados Unidos no parec[ía]n haber resultado alterados permanentemente por las sacudidas de las cuatro últimos años”. News-Commentary وأخيرا، زعم برنانكي أن أساسيات النمو في الولايات المتحدة لم تتبدل بشكل دائم كما يبدو بسبب الصدمات على مدى الأعوام الأربعة الماضية.
    Esas lecciones son obviamente muy relevantes en la competencia actual por la sucesión de Ben Bernanke como presidente de la Junta de la Reserva Federal estadounidense, la autoridad monetaria más poderosa del mundo. News-Commentary وتشكل مثل هذه الدروس أهمية شديدة الوضوح بالنسبة للمنافسة الحالية في إطار اختيار خليفة لبن برنانكي رئيساً لمجلس الاحتياطي الفيدرالي الأميركي، أو السلطة النقدية الأكثر قوة على مستوى العالم.
    Hoy, el flujo del gasto a nivel de la economía es bajo. Por lo tanto, el presidente de la Reserva Federal de Estados Unidos, Ben Bernanke, está haciendo gestiones para que la Fed estimule ese flujo modificando la mezcla de activos privados mientras compra bonos del gobierno que pagan interés a cambio de efectivo que no lo paga. News-Commentary واليوم أصبح تدفق الإنفاق على مستوى الاقتصاد بالكامل متدنيا. لذا فإن رئيس بنك الاحتياطي الفيدرالي بن برنانكي يسعى إلى حمل البنك على تعزيز هذا التدفق من خلال تغيير المزيج من الأصول التي يمتلكها القطاع الخاص من خلال شراء السندات الحكومية التي تدفع فائدة في مقابل النقود التي لا تعود بفائدة.
    Tardamos 17 segundos de más con Bernanke y tuvimos que apresurar a-- Open Subtitles لقد كانت17 ثانية ثقيلة على برنانكي, --والتي اقتضت أن نقوم بضغط
    El legado mundial de Ben Bernanke News-Commentary تَرِكَة بن برنانكي العالمية
    Bernanke y la prensa News-Commentary برنانكي يواجه الصحافة
    La tragedia de Ben Bernanke News-Commentary مأساة بن برنانكي
    Como señaló el ex presidente de la Reserva Federal estadounidense, Ben Bernanke, en un discurso de 2011, “podríamos promover la actividad innovadora si lográramos medirla más efectivamente y documentar su papel en el crecimiento económico”. News-Commentary في كلمة ألقاها عام 2011 قال رئيس مجلس الاحتياطي الفيدرالي الأميركي السابق بن برنانكي: "سوف نشجع النشاط الإبداعي في الأرجح إذا كان بوسعنا أن نقيسه بشكل أكثر فعالية وتوثيق دوره في النمو الاقتصادي".
    El mismo problema rodea la hipótesis de Bernanke de que el crecimiento lento reflejaba una “saturación del ahorro mundial”. Desde una perspectiva keynesiana, un aumento del ahorro no puede explicar el incremento repentino de la actividad que el mundo presenció a comienzos del decenio de 2000. News-Commentary وتطارد نفس المشكلة فرضية برنانكي التي تشير إلى أن النمو البطيء كان يعكس "تخمة ادخار عالمية". فمن منظور أتباع جون ماينارد كينز، لا تفسر الزيادة في المدخرات طفرة النشاط التي شهدها العالم في أوائل العقد الأول من القرن الحالي.
    El legado de Bernanke es decididamente dispar, pero su característica más atractiva es la ética de cooperación profesional y responsabilidad compartida que fomentó en la Fed. De hecho, una meta clave para su sucesor será consolidar ese enfoque como una nueva tradición institucional. News-Commentary إن إرث برنانكي مختلط من غير ريب، ولكن الميزة الأكثر جاذبية فيه هي روح الزمالة والمسؤولية المشتركة التي شجعها في بنك الاحتياطي الفيدرالي. والواقع أن أحد أهداف خليفته الرئيسية لابد أن يتلخص في تعزيز هذا النهج كتقليد مؤسسي جديد.
    Esa posibilidad ya ha despertado una renovada volatilidad de los mercados financieros. En julio, Bernanke trató de calmar a los inversores con observaciones que señalaban que, en medio de una mejora inadecuada del nivel de empleo y una inflación persistentemente baja, la Fed no abandonaría el estímulo monetario en el corto plazo [would not abandon monetary stimulus anytime soon]. News-Commentary وقد أشعل هذا الاحتمال بالفعل تقلبات متجددة في الأسواق المالية. وفي شهر يوليو/تموز حاول برنانكي تهدئة المستثمرين بإلقاء تصريحات أشارت إلى أن بنك الاحتياطي الفيدرالي لن يتخلى عن التحفيز النقدي في أي وقت قريب، وخاصة في ظل مكاسب غير كافية في ما يتصل بتشغيل العمالة فضلاً عن التضخم المنخفض المتواصل.
    Mucho ha cambiado desde 2005. Tuvimos la crisis financiera y algunos de los factores citados por Bernanke se han invertido considerablemente. News-Commentary لقد تغير الكثير منذ عام 2005. فقد شهدنا الأزمة المالية، وبعض العوامل التي استشهد بها برنانكي كانت معكوسة إلى حد كبير. على سبيل المثال، عاد الاستثمار الآسيوي إلى الازدهار من جديد بقيادة الصين. ورغم هذا فإن أسعار الفائدة العالمية أصبحت الآن أقل مما كانت عليه حتى آنذاك. ولكن لماذا؟
    Entre los principales competidores para suceder a Bernanke se encuentra la vicepresidente de la Fed, Janet Yellen, una de mis mejores estudiantes cuando enseñaba en Yale. Es una economista de gran intelecto con una fuerte capacidad para lograr consensos y ha demostrado su temple como presidente del Consejo de Asesores Económicos del presidente; como presidente de la Fed de San Francisco; y en su rol actual. News-Commentary كانت جانيت يلين، وهي واحدة من كبار المتنافسين على خلافة برنانكي ونائبة رئيس بنك الاحتياطي الفيدرالي، من أفضل تلامذتي عندما كنت أدرس في جامعة ييل. وهي خبيرة اقتصادية عظيمة الذكاء والفطنة، وتمتلك قدرة كبيرة على تحقيق الإجماع، كما أثبتت همتها كرئيسة للمجلس الاقتصادي للرئيس، ورئيسة لبنك الاحتياطي الفيدرالي في سان فرانسيسكو، فضلاً عن دورها الحالي.
    Después, están las dificultades técnicas a que se enfrentan los que diseñan las políticas, a las que el presidente de la Reserva Federal estadounidense, Ben Bernanke, se refirió en su estilo honesto y franco, reconociendo que “no tenemos una lectura precisa.” News-Commentary ثم هناك الصعوبات الفنية المعقدة التي تواجه صناع القرار السياسي، والتي أشار إليها رئيس بنك الاحتياطي الفيدرالي الأميركي بن برنانكي بأسلوبه الصريح الممتع، عندما أقر بأننا "ليس لدينا قراءة دقيقة محددة".
    Desde finales de agosto, cuando el presidente de la Reserva, Ben Bernanke, se pronunció por otra ronda de FC, el dólar se ha desplomado más del 7% respecto de una canasta de media docena de las divisas principales. Los valores protegidos contra la inflación ahora se venden por primera vez con rendimientos negativos. News-Commentary ومنذ نهاية أغسطس/آب، عندما طالب رئيس مجلس الاحتياطي الفيدرالي بن برنانكي بجولة أخرى من التيسير الكمي، تراجع الدولار بما يتجاوز 7% في مقابل ما لا يقل عن ست عملات رئيسية. والآن تباع الأوراق المالية المحمية من التضخم بعائد سلبي للمرة الأولى على الإطلاق.
    Tardamos 15 minutos de más con Bernanke por lo que tuvimos que apresurar a Bill Kristol en, ¿cuánto? Open Subtitles لقد كنا أكثر بـ 17 ثانية مع برنانكي, (بين برنانكي=رئيس الاحتياطي الفيدرالي الأمريكي) ممايعني اننا اضطررنا لضغط وقت بيل كرستول إلى ماذا؟
    La Oficina de Presupuesto del Congreso y la Reserva Federal predicen que caer en el abismo fiscal provocaría una recesión en 2013. El presidente de la Fed, Ben Bernanke, recientemente dijo que el organismo no podría compensar el efecto adverso en la economía. News-Commentary وقد توقع مكتب الميزانية في الكونجرس وبنك الاحتياطي الفيدرالي الأميركي أن الانزلاق إلى الهاوية المالية من شأنه أن يؤدي إلى الركود في عام 2013، بعد أن قال رئيس بنك الاحتياطي الفيدرالي بن برنانكي مؤخراً إن بنك الاحتياطي الفيدرالي لن يتمكن من التعويض عن التأثير السلبي على الاقتصاد. ولعله كان بوسعه أن يقول نفس الشيء عن الإعاقة المالية التي قد تترتب على ميزانية أوباما المقترحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more