las opciones relativas a la elaboración de un protocolo facultativo del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales | UN | الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بوضع بروتوكول اختياري يُلحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية |
La Subcomisión propuso a la Comisión que creara un grupo de trabajo encargado del examen de un protocolo facultativo del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales. | UN | واقترحت اللجنة الفرعية على لجنة حقوق الإنسان إنشاء فريق عامل يكلف بدراسة بروتوكول اختياري يُلحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
Eslovenia ha seguido demostrando su más activo apoyo a la redacción de un protocolo facultativo del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales a fin de establecer un procedimiento de comunicación sobre el conjunto de derechos que emanan de dicho Pacto. | UN | كذلك أبدت سلوفينيا على نحو فعال تأييدها لوضع بروتوكول اختياري يُلحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وينص على إجراءات للإبلاغ بشأن مجموعة الحقوق المنبثقة عن هذه المعاهدة. |
Grupo de Trabajo de composición abierta establecido con miras a estudiar las opciones relativas a la elaboración de un protocolo facultativo del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales | UN | الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بوضع بروتوكول اختياري يُلحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية |
El momento elegido para examinar esta cuestión no era oportuno, ya que coincidía con la negociación de un protocolo facultativo del Pacto en el que se trataba de las modalidades de un procedimiento de denuncia individual. | UN | كما أنه التوقيت المختار لبحث هذه المسألة غير مناسب إذ يتزامن مع التفاوض بشأن بروتوكول اختياري يُلحق بالعهد فيما يتعلق بإجراءات تقديم شكاوى الأفراد. |
Grupo de Trabajo abierto encargado de un protocolo facultativo del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales | UN | الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بوضع بروتوكول اختياري يُلحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية |
Grupo de Trabajo abierto encargado de un protocolo facultativo del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales | UN | الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بوضع بروتوكول اختياري يُلحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية |
Grupo de Trabajo abierto encargado de un protocolo facultativo del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales | UN | الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بوضع بروتوكول اختياري يُلحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية |
24. Experto independiente encargado de examinar la cuestión de un protocolo facultativo del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales | UN | 24- الخبير المستقل المكلف بدراسة مسألة وضع مشروع بروتوكول اختياري يُلحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية |
Se pidió al Grupo de Trabajo que informara a la Comisión en su 60º período de sesiones y que formulara recomendaciones concretas sobre las medidas que hubiese adoptado en relación con la cuestión de un protocolo facultativo del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales. | UN | وطُلب إلى الفريق العامل أن يقدم تقريراً إلى اللجنة في دورتها الستين وأن يقدم توصيات محددة عن منهاج عمله فيما يتعلق بمسألة وضع بروتوكول اختياري يُلحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
Eslovenia ha demostrado y promete seguir demostrando activamente su apoyo a la redacción de un protocolo facultativo del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales a fin de establecer un procedimiento de comunicación sobre el conjunto de derechos que emanan de dicho Pacto. | UN | وتتعهد سلوفينيا بأن تواصل، كما فعلت دائما، الإعراب عن تأييدها الفعال لوضع بروتوكول اختياري يُلحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وينص على إجراءات للإبلاغ بشأن مجموعة الحقوق المنبثقة عن هذه المعاهدة. |
1/3. Grupo del Trabajo de composición abierta establecido con miras a estudiar las opciones relativas a la elaboración de un protocolo facultativo del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales | UN | 1/3- الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بوضع بروتوكول اختياري يُلحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية |
4. El Grupo de Trabajo de participación abierta encargado de estudiar las opciones para la elaboración de un protocolo facultativo del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales celebró su tercera sesión en febrero de 2006. | UN | 4- وعقد الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بوضع بروتوكول اختياري يُلحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، دورته الثالثة في شباط/فبراير 2006. |
2. La Comisión apoya la elaboración de un protocolo facultativo del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales con el fin de establecer un procedimiento de denuncia para los individuos y grupos análogo al que figura en el primer Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos. | UN | ٢- وتؤيد اللجنة الدولية لرجال القانون إعداد بروتوكول اختياري يُلحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وينص على إجراء للشكاوى الفردية والجماعية ويكون مماثلاً لﻹجراء الوارد في البروتوكول الاختياري اﻷول الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
16. Pide al Grupo de Trabajo que informe a la Comisión en su 60.º período de sesiones y que formule recomendaciones concretas sobre las medidas que hubiere adoptado en relación con la cuestión de un protocolo facultativo del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales en el mismo período de sesiones; | UN | 16- ترجو من الفريق العامل أن يقدم إليها تقريراً في دورتها الستين وأن يقدم توصيات محددة عن منهاج عمله فيما يتعلق بمسألة وضع بروتوكول اختياري يُلحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في الدورة ذاتها؛ |
En su resolución 2003/18, la Comisión de Derechos Humanos invitó a todos los relatores especiales cuyos mandatos tuvieran que ver con la realización de los derechos económicos, sociales y culturales a que dieran a conocer su opinión sobre la propuesta de un protocolo facultativo del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales. | UN | وفي قرارها 2003/18، دعت لجنة حقوق الإنسان جميع المقررين الخاصين الذي تتناول الولايات المسندة إليهم الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية إلى التعليق على المقترح الداعي إلى صياغة بروتوكول اختياري يُلحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
En el párrafo 16 de la resolución, la Comisión pidió al Grupo de Trabajo que informara a la Comisión de Derechos Humanos en su 60º período de sesiones y que formulara recomendaciones concretas sobre las medidas que hubiere adoptado en relación con la cuestión de un protocolo facultativo del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales. | UN | وفي الفقرة 16 من القرار، رجت اللجنة الفريق العامل " أن يقدم إليها تقريراً في دورتها الستين وأن يقدم توصيات محددة عن منهاج عمله فيما يتعلق بمسألة وضع بروتوكول اختياري يُلحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في الدورة ذاتها " . |
12. Toma nota de la decisión 2002/254 del Consejo Económico y Social, de 25 de julio de 2002, en que el Consejo hizo suya la decisión de la Comisión de establecer, en su 59.º período de sesiones, un grupo de trabajo de composición abierta de la Comisión con miras a estudiar las opciones relativas a la elaboración de un protocolo facultativo del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales; | UN | 12- تحيط علما بمقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2002/254 المؤرخ 25 تموز/يوليه 2002، الذي أيد فيه المجلس قرار اللجنة أن تنشئ، في دورتها التاسعة والخمسين، فريقاً عاملاً مفتوح العضوية تابعاً للجنة يتولى النظر في الخيارات المتعلقة بصياغة بروتوكول اختياري يُلحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛ |
112. En su resolución 2004/29, refrendada por el Consejo Económico y Social en su decisión 2004/256, la Comisión decidió renovar el mandato del Grupo de Trabajo de composición abierta, establecido en cumplimiento de su resolución 2002/24 de 22 de abril de 2002, por un período de dos años para que estudiara las opciones para la elaboración de un protocolo facultativo del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales. | UN | 112- قررت اللجنة، في قرارها 2004/29، الذي أيده مقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2004/256، أن تجدد ولاية الفريق العامل المفتوح العضوية، المنشأ بموجب قرار اللجنة 2002/24 المؤرخ 22 نيسان/أبريل 2002، لفترة سنتين من أجل النظر في الخيارات المتعلقة بوضع بروتوكول اختياري يُلحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
1. Mediante su resolución 2004/29, la Comisión de Derechos Humanos decidió renovar por dos años el mandato del Grupo de Trabajo de composición abierta encargado de estudiar las opciones para la elaboración de un protocolo facultativo del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales (el Pacto) y autorizarlo a que se reuniera durante diez días hábiles antes de los períodos de sesiones 61º y 62º de la Comisión. | UN | 1- قررت لجنة حقوق الإنسان، بموجب قرارها 2004/29، أن تجدد ولاية الفريق العامل لفترة سنتين من أجل النظر في الخيارات المتعلقة بوضع بروتوكول اختياري يُلحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وأن تأذن للفريق العامل بالاجتماع لفترة عشرة أيام عمل قبل انعقاد كل من الدورتين الحادية والستين والثانية والستين للجنة. |