"بروتوكول جنيف لعام" - Translation from Arabic to Spanish

    • del Protocolo de Ginebra de
        
    • el Protocolo de Ginebra de
        
    Acogiendo con beneplácito las recientes iniciativas de otros tres Estados partes de retirar sus reservas respecto del Protocolo de Ginebra de 1925, UN وإذ ترحب بالمبادرات التي اتخذتها مؤخرا ثلاث دول أخرى من الدول الأطراف لسحب تحفظاتها على بروتوكول جنيف لعام 1925،
    Acogiendo con beneplácito las recientes iniciativas de otros tres Estados partes de retirar sus reservas respecto del Protocolo de Ginebra de 1925, UN وإذ ترحب بالمبادرات التي اتخذتها مؤخرا ثلاث دول أخرى من الدول الأطراف لسحب تحفظاتها على بروتوكول جنيف لعام 1925،
    En 2006, Croacia depositó instrumentos de ratificación del Protocolo de Ginebra de 1925 ante el Ministerio de Relaciones Exteriores de Francia. UN وفي عام 2006، أودعت كرواتيا صكوك التصديق على بروتوكول جنيف لعام 1925 لدى وزارة الخارجية في جمهورية فرنسا.
    También se prestará asistencia a los gobiernos en relación con las medidas para afianzar la autoridad del Protocolo de Ginebra de 1925. UN وستقدم المساعدة أيضا الى الحكومات فيما يتعلق بإجراءات دعم سلطة بروتوكول جنيف لعام ١٩٢٥.
    A continuación, se prohibieron las armas químicas y bacteriológicas en el Protocolo de Ginebra de 1925. UN ثم حرﱠم بروتوكول جنيف لعام ١٩٢٥ اﻷسلحة الكيميائية والبكتريولوجية.
    Medidas para afianzar la autoridad del Protocolo de Ginebra de 1925 UN اتخاذ تدابير لدعم سلطة بروتوكول جنيف لعام ١٩٢٥
    Esta debe ser también la ocasión para que aquellos que han mantenido reservas respecto del Protocolo de Ginebra de 1925 las retiren. UN وستكون هذه مناسبة طيبة كذلك لقيام الدول التي تمسكت بتحفظات على بروتوكول جنيف لعام ١٩٢٥ بسحب هذه التحفظات.
    P. Medidas para afianzar la autoridad del Protocolo de Ginebra de 1925 UN اتخاذ تدابير لدعم سلطة بروتوكول جنيف لعام ١٩٢٥
    P Medida para afianzar la autoridad del Protocolo de Ginebra de 1925 UN اتخاذ تدابير لدعم سلطة بروتوكول جنيف لعام ١٩٢٥
    c) Medidas para afianzar la autoridad del Protocolo de Ginebra de 1925 UN اتخاذ تدابير لدعم سلطة بروتوكول جنيف لعام ١٩٢٥
    Medidas para afianzar la autoridad del Protocolo de Ginebra de 1925 UN اتخاذ تدابير لدعم سلطة بروتوكول جنيف لعام ١٩٢٥
    Medidas para afianzar la autoridad del Protocolo de Ginebra de 1925 UN اتخاذ تدابير لدعم سلطة بروتوكول جنيف لعام ١٩٢٥
    Por lo tanto, el Preámbulo del Protocolo de Ginebra de 1925 indicaba que reafirmaba una norma preexistente: UN وبناء عليه، أشارت ديباجة بروتوكول جنيف لعام 1925 إلى أنها تعيد تأكيد قاعدة قائمة:
    Medidas para afianzar la autoridad del Protocolo de Ginebra de 1925 UN اتخاذ تدابير لدعم سلطة بروتوكول جنيف لعام 1925
    la autoridad del Protocolo de Ginebra de 1925 UN اتخاذ تدابير لدعم سلطة بروتوكول جنيف لعام 1925
    Nota del Secretario General sobre las medidas para afianzar la autoridad del Protocolo de Ginebra de 1925 UN مذكرة من الأمين العام بشأن اتخاذ تدابير لدعم سلطة بروتوكول جنيف لعام 1925
    Medidas para afianzar la autoridad del Protocolo de Ginebra de 1925 UN تدابير لدعم سلطة بروتوكول جنيف لعام 1925
    Acogiendo con beneplácito también las iniciativas de algunos Estados partes de retirar sus reservas respecto del Protocolo de Ginebra de 1925, UN وإذ ترحب بالمبادرات التي اتخذتها بعض الدول الأطراف لسحب تحفظاتها على بروتوكول جنيف لعام 1925،
    Informe del Secretario General sobre las medidas para afianzar la autoridad del Protocolo de Ginebra de 1925 UN تقرير الأمين العام عن تدابير دعم سلطة بروتوكول جنيف لعام 1925
    Nos complace que el Protocolo de Ginebra de 1925 se considere ahora un componente del derecho internacional humanitario. UN ونعرب عن سرورنا لأن بروتوكول جنيف لعام 1925 يعتبر الآن بصفته عنصرا مكوِّنا من عناصر القانون الإنساني الدولي.
    Se acogen con beneplácito las iniciativas tomadas por algunos Estados Partes en el Protocolo de Ginebra de 1925 de retirar sus reservas. UN ويرحب بالمبادرات التي قامت بها بعض الدول الأطراف في بروتوكول جنيف لعام 1925 بسحب تحفظاتها عن البروتوكول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more