Cuatro de los 15 Jefes de las Primeras Naciones de Nueva Brunswick eran mujeres. | UN | وأربع من زعماء الأمم الأولى الـ 15 في نيو برونزويك من النساء. |
Además, Nuevo Brunswick asigna prioridad a las familias con niños en cuanto al acceso a los programas de vivienda subvencionada. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تعطي نيو برونزويك الأسر التي لديها أطفال أولوية في الوصول إلى برامج السكن المعان. |
Y luego mis medusas marinadas en el supermercado de Hong Kong, en la Ruta 18, en East Brunswick. | TED | وبعدها القناديل المخللة. في هونغ كونغ سوبر ماركت على شارع 18 في منطقة إيست برونزويك. |
La elaboración de la nueva política se basó en un diálogo de todo un año con los ciudadanos de Nueva Brunswick. | UN | ويستند وضع سياسة جديدة إلى حوار استمر عاما مع مواطني نيو برونزويك. |
Las prestaciones se ajustan con arreglo al índice de precios al consumo del Canadá en vez de con el de los ingresos totales del sector industrial de Nueva Brunswick. | UN | وتربط الاعانات بمؤشر اﻷسعار الاستهلاكية لكندا وليس باجمالي الدخول في الصناعة في نيو برونزويك. |
La ley se aplica sin discriminación a todos los niños de Nueva Brunswick. | UN | وينطبق القانون على جميع اﻷطفال في نيو برونزويك بدون تمييز. |
En todo el país se considera a Nueva Brunswick a la vanguardia de la protección de las aguas subterráneas frente a la contaminación por petróleo. | UN | ومن المعترف به أن نيو برونزويك رائدة على الصعيد الوطني في الجهود التي تبذلها لحماية المياه الجوفية من تلوث النفط. |
El Departamento también financió una línea telefónica gratuita para las consultas sobre el SIDA en Nueva Brunswick. | UN | ومولت الوزارة أيضا خطا لنقل المعلومات مجانا عن مرض اﻹيدز في نيو برونزويك. |
El estudio servirá para preparar planes relativos a la región en Nueva Brunswick. | UN | وستستخدم هذه الدراسة ﻹيلاء عناية أكبر للخطط الموجودة في نيو برونزويك التي تتعلق بالمنطقة. |
Patrocinan el proyecto la Asociación de Educadores de Nueva Brunswick, el Departamento de Educación de Nueva Brunswick y el Organismo Canadiense de Desarrollo Internacional (CIDA). | UN | وترعى المشروع رابطة المدرسين، ووزارة التعليم في نيو برونزويك والوكالة الكندية للتنمية الدولية. |
Se ha creado la empresa Literacy New Brunswick Inc., que es una organización sin fines de lucro con un consejo de dirección procedente del sector privado. | UN | فأنشئت شركة نيو برونزويك لتعليم القراءة والكتابة، وهي منظمة غير محققة للربح وينتمي أعضاء مجلس إدارتها إلى القطاع الخاص. |
Incutech Brunswick Inc. sigue en activo. | UN | ولا تزال شركة إينكوتيك برونزويك تباشر أعمالها. |
1384. Nueva Brunswick sigue estando representada en muchos consejos, juntas y comités nacionales que se ocupan de cuestiones científicas y tecnológicas. | UN | ٤٨٣١- ولا تزال نيو برونزويك تمثﱠل في العديد من المجالس الوطنية والمجالس واللجان التي تعنى بمسائل العلم والتكنولوجيا. |
Unos 40.000 propietarios de Nuevo Brunswick pudieron beneficiar de esta asignación en 1998. Artículo 14: Las mujeres de las zonas rurales | UN | ونحو 000 40 من أصحاب المنازل في نيو برونزويك سوف ينطبق عليهم شرط استحقاق هذا البدل في عام 1998. |
El Departamento de Agricultura financia asimismo al Instituto Femenino de Nuevo Brunswick, organismo provincial dedicado a promover la igualdad de las mujeres de las regiones rurales. | UN | كما يتلقى معهد نيو برونزويك للمرأة تمويلا من وزارة الزراعة. والمعهد منظمة تعمل على مستوى المقاطعة على تعزيز المساواة بالنسبة للمرأة الريفية. |
:: Custody and Access in New Brunswick | UN | :: الحضانة والوصول للطفل في برونزويك |
440. En los últimos años la legislación vigente en Nueva Brunswick sobre la equidad de remuneración prácticamente no ha surtido efecto. | UN | 440- كانت التشريعات القائمة المتعلقة بالمساواة في الأجور في نيو برونزويك قليلة أو معدومة الأثر في السنوات الأخيرة. |
La Delegación de la Dirección de Condiciones de Empleo en Nueva Brunswick realizó cinco investigaciones desde 2001. | UN | ومنذ عام 2001 لم يجر فرع معايير العمل في نيو برونزويك إلا خمسة تحقيقات. |
En 2004, la disparidad salarial en Nueva Brunswick era del 15,5%, tomando como referencia el salario horario medio. | UN | وفي عام 2004، بلغت نسبة الفجوة في الأجور في نيو برونزويك 15.5 في المائة وفقاً لمعدل الأجر في الساعة الواحدة. |
· Todos los listines telefónicos de Nueva Brunswick incluyen una página con información sobre los malos tratos; | UN | :: إدراج صفحة في جميع أدلة الهاتف في نيو برونزويك تتضمن معلومات عن الإساءات؛ |
Esta Asociación ejerce presión en favor de las mujeres y de las familias que viven de las explotaciones agrícolas en la provincia. | UN | وهذه الرابطة تبث دعاياتها لصالح النساء والأسر التي تعيش في المزارع في نيو برونزويك. |