Y casi un cuarto de toda la población de Princeton murió aquel invierno de hambre y frío; pero nadie lo recuerda. | TED | وما يقارب ربع سكان مدينة برينستون ماتوا ذلك الشتاء من الجوع والبرد , لكن لا أحد يتذكر ذلك |
Disculpen. Esos artículos fueron publicados por la NASA, y algunos científicos de Columbia, y Viliki y un montón de personas, Princeton. | TED | أعتذر. تلك الأوراق تم نشرها من طرف الناسا، وبعض العلماء في كولومبيا، وفيليكي وعدد من الأشخاص، من برينستون. |
Me tropecé con un viejo amigo de Princeton un tipo llamado Tom Ripley. | Open Subtitles | عثرت على صديق قديم من أيام برينستون صديق يُدعى توم ريبلي |
Mira, tú concéntrate en Princeton y nosotros encontraremos al que lo hizo. | Open Subtitles | انظر، انت ركز فقط على برينستون سنجد من فعل هذا |
No voy a Georgetown ni a Princeton ni a ninguna otra universidad. | Open Subtitles | لم أذهب إلى جورج تاون او برينستون او أي مدرسة |
Con la victoria de Las Panteras de Princeton Heights 28 a 10. | Open Subtitles | النتيجة 28 مقابل 10 ، لفهود برينستون مقابل شيلوه النسور |
La condición es que estarás trabajando para mí en el Princeton Plainsboro Hospital | Open Subtitles | الشرط هو ان تكون موظفا لدي في مستشفى برينستون بلانزبورو التعليمي |
¿Aprendiste eso en tu clase de música eclesiástica del Sur de Europa en Princeton? | Open Subtitles | هل تعلمت ذلك في كنيستك الموسيقية في غرب أوروبا في برينستون ؟ |
Los principios de Princeton sobre la Jurisdicción Universal | UN | مبادئ برينستون المتعلقة بالولاية القضائية العالمية |
Profesor de Derecho y Práctica Internacionales, Profesor de Política y Asuntos Internacionales de la cátedra " Albert G. Milbank " en la Universidad de Princeton | UN | أستاذ كرسي ألبرت غ. ملبانك للقانون والممارسة الدوليين، أستاذ العلوم السياسية والشؤون الدولية، جامعة برينستون |
Programa de Derecho y Asuntos Públicos - Universidad de Princeton, Princeton (Nueva Jersey) | UN | جامعة برينستون، برينستون، نيوجيرسي كلية وودرو ويلسون للشؤون العامة والدولية، جامعة برينستون |
Michael Rothschild, Decano de la Escuela Woodrow Wilson de Asuntos Públicos e Internacionales, pidió que me sumara a la reunión en mi calidad de Director Fundador del nuevo Programa de Derecho y Asuntos Públicos de Princeton. | UN | وقد طلب إليّ ميكائيل روث تشايلد، عميد كلية وودرو ويلسون للشؤون العامة والدولية أن أشارك في الاجتماع بصفتي المدير المؤسس لبرنامج جديد في جامعة برينستون هو برنامج القانون والشؤون العامة. |
La Princeton University Press está revisando actualmente el corpus de documentos preparados para este proyecto. | UN | ويجري حاليا مراجعة الأوراق المقدمة خطيا لهذا المشروع في مطبعة جامعة برينستون. |
Por último, debo agradecer a Bill Butler y Steve Oxman por haber propuesto esta idea a la Universidad de Princeton. | UN | وأخيرا، أوجه شكري إلى بيل باتلر وستيف أوكسمان لإحضارهما هذه الفكرة إلى جامعة برينستون. |
Celebro que en los Principios de Princeton se reconozca que esta doctrina sigue evolucionando tanto en el derecho como en la práctica. | UN | وأحيي إقرار مبادئ برينستون باستمرار تطوير هذا المذهب على صعيدي القانون والممارسة. |
Recomiendo que se dé amplia difusión a los Principios de Princeton sobre la Jurisdicción Universal. | UN | وأشجع على نشر مبادئ برينستون المتعلقة بالولاية القضائية العالمية على نطاق واسع. |
El objeto del Proyecto de Princeton sobre la Jurisdicción Universal es coadyuvar al desarrollo de la jurisdicción universal. | UN | تم تشكيل مشروع برينستون المتعلق بالولاية القضائية العالمية ليساهم في عملية التطوير التدريجي للولاية القضائية العالمية. |
Los participantes en el Proyecto de Princeton examinaron diversas y arduas cuestiones preliminares respecto de la jurisdicción universal. ¿En qué medida está la jurisdicción universal establecida en el derecho internacional? | UN | وناقش المشتركون في مشروع برينستون عدة مسائل حدية صعبة تتعلق بالولاية القضائية العالمية. |
Los participantes en el Proyecto de Princeton examinaron también cuidadosamente si era momento de elucidar mejor la jurisdicción universal. | UN | كما نظر المشتركون في مشروع برينستون بعناية في مسألة ما إذا كان الوقت قد حان لزيادة توضيح الولاية القضائية العالمية. |
La Reunión de Princeton examinó la oración " esclavitud y prácticas análogas " pero la desechó por ser de carácter demasiado técnico. | UN | وقد نظرت نخبة برينستون في عبارة " الاسترقاق والممارسات المتصلة بالرق " لكنها رفضتها لكونها ذات طابع تقني محض. |
Hola, Holder, habla Bernstein. La orden está firmada. | Open Subtitles | "مرحبًا ، "هولدر" أنا "برينستون تـمَ تـوقيع المـذكرة |
Bien, es un poco pronto, pero cuando alguien con el currículum de Polly Preston quiere observar tu hospital, haces tiempo. | Open Subtitles | حسنا, هذا مبكر بعض الشيء, ولكن عندما يرغب شخص بسيرة (بولي برينستون) مشاهدة المستشفى، يجب أن توفر له الوقت. |