"بزواجنا" - Translation from Arabic to Spanish

    • nuestro matrimonio
        
    • casados
        
    • nuestra boda
        
    • matrimonio y
        
    Se trata de que creo que tus amigos... no están muy felices con nuestro matrimonio. Open Subtitles لقد كنت دائما أشعر بأن أهلك ليسوا سعيدين كثيرا بزواجنا ، هكذا أشعر
    Es una protesta. Relaciona la comida china con nuestro matrimonio. Open Subtitles إنه احتجاج، إنها ربطت الطعام الصيني بزواجنا.
    Sacrificaste nuestro matrimonio por servir al país. Open Subtitles ضحيتَ بزواجنا في سبيل خدمة البلاد
    Y estuvimos felizmente casados por un largo tiempo. Open Subtitles وقد استمرينا بزواجنا السعيد لـ مدة جداً طويلة
    No tenía idea que estábamos casados. Open Subtitles لم يكن يعلم بزواجنا
    Esto me recuerda nuestra boda de apuro. Open Subtitles يذكرني هذا بزواجنا تحت تهديد السلاح
    Si te importa nuestro matrimonio, me dirás todo lo que sabes. Open Subtitles إذا كنت مهتماً بزواجنا .. فستقول لي كل شئ الأن
    Suegro, ni Jazz reconoce nuestro matrimonio... ni la ley de este país. Open Subtitles ..يا عم ، لا جاز تعترف بزواجنا ولا قانون هذه الأرض ..ليس لدينا سوى حل واحد
    Felicidades por casarte con la persona con la que fuimos para tratar de salvar nuestro matrimonio Oh mi Dios! Open Subtitles اهنئك على زواجك من الشخص الذي كلانا ذهب إليه حتى نحاول الاحتفاظ بزواجنا سوية. يا إلهي!
    Sacrificaste nuestro matrimonio por servir al país. Open Subtitles ضحيت بزواجنا في سبيل خدمة البلاد
    Ella me engaño y ella no confía que nuestro matrimonio vaya a durar Open Subtitles لقد تحايلت علي و هي لاتثق بزواجنا ان سيدوم
    Si no me dejas ayudarte hay un problema en nuestro matrimonio. Open Subtitles .. لو لم تكن تريدني أن أساعدك فلعلّ هناك خطب ما بزواجنا
    Sí, pero yo creía en nuestro matrimonio y pensaba... Open Subtitles نعم ، لكنني آمنت بزواجنا ..و ظننت بأنه آخر رجل يمكنه
    Dañé nuestro matrimonio y causé el dolor publico, y yo debería ser el único portador de la culpa y el escándalo por este vergonzoso fiasco. Open Subtitles أنا من أضر بزواجنا وسبّب هذا الأسى العام ويجب أن أكون المتلقي الوحيد
    Antes, ella me dijo: "Ve a algún lado a meditar sobre nuestro matrimonio". Open Subtitles قبل أن أنبس بكلمة، أخبرتني أريدك أن تذهب إلى مكانٍ وفكرّ بزواجنا ..
    Un problemilla en nuestro matrimonio y para solucionarlo hemos luchado mucho los dos. Open Subtitles القليل من المعوقات بزواجنا وجاهدنا لكي نتخطاها
    - Si, nosotros casados bien. Open Subtitles -أجل، وسعداء بزواجنا
    - Estamos felizmente casados Open Subtitles -نحنُ سعداء بزواجنا
    No me puedo creer que hicieras eso en nuestra boda. Open Subtitles لا أصدق أنكِ فعلتِ هذا بزواجنا
    Mira, casi no me importó nuestra boda. Open Subtitles أنظري، أنا بالكاد أهتممت بزواجنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more