"بزيارة موقع" - Translation from Arabic to Spanish

    • el sitio
        
    • sitio web
        
    • visitaron el lugar
        
    • una inspección ocular
        
    • visitar el lugar
        
    • visitó el lugar
        
    • visitara el lugar
        
    Siria ha permitido que el equipo del OIEA visite el sitio de Al-kibar y que tome muestras ambientales de ahí sin obstáculos. UN لقد سمحت سوريا لفريق الوكالة الدولية للطاقة الذرية بزيارة موقع دير الزور، وأخذ عينات بيئية منه دون أية عوائق.
    Los usuarios han estado accediendo al sitio web de las Naciones Unidas y, al ir a buscar determinada información en los diversos idiomas oficiales, han sido desviados con frecuencia hacia el sitio en inglés. UN حيث يقوم المستخدمون بزيارة موقع الأمم المتحدة، وأثناء بحثهم عن معلومات باللغات الرسمية المختلفة، يتم إعادة توجيههم عادة إلى الموقع باللغة الانكليزية.
    Más de 3.000 usuarios registrados y 4.500 no registrados consultaron el sitio web del MDL durante los ocho primeros meses de 2004. UN وقد قام ما يزيد عن 000 3 مستخدم مسجل و500 4 مستخدم غير مسجل بزيارة موقع الآلية على الشبكة العالمية للحصول على معلومات خلال الأشهر الثمانية الأولى من عام 2004.
    Podrá obtenerse información sobre la organización de los trabajos y el estado de la documentación en el sitio web de la Tercera Comisión: www.un.org/ga/60/third. UN ويمكن الإطلاع على المعلومات ذات الصلة بتنظيم الأعمال وحالة الوثائق، بزيارة موقع اللجنة الثالثة على الشبكة على العنوان التالي: www.un.org/ga/60/third.
    Y esto sucede cada vez que se quiere llegar a un sitio web en la web. TED وهذا ما يحدث مراراً وتكراراً في كلّ مرة ترغب فيها بزيارة موقع إلكترونيّ.
    Podrá obtenerse información sobre la organización de los trabajos y el estado de la documentación en el sitio web de la Tercera Comisión: www.un.org/ga/60/third. UN ويمكن الإطلاع على المعلومات ذات الصلة بتنظيم الأعمال وحالة الوثائق، بزيارة موقع اللجنة الثالثة على الشبكة على العنوان التالي: www.un.org/ga/60/third.
    Puede obtenerse información sobre la organización de los trabajos y el estado de la documentación en el sitio web de la Tercera Comisión: www.un.org/ga/60/third. UN يمكن الاطلاع على المعلومات ذات الصلة بتنظيم الأعمال وحالة الوثائق، بزيارة موقع اللجنة الثالثة على الشبكة على العنوان التالي: www.un.org/ga/60/third.
    El 19 de mayo de 2012, observadores de la UNSMIS visitaron el sitio donde había ocurrido una gran explosión a 500 metros de la base de operaciones de la Misión en Deir Ezzor. UN وفي 19 أيار/مايو 2012، قام مراقبو البعثة بزيارة موقع انفجار كبير وقع على بعد 500 متر من موقع فريق البعثة في دير الزور.
    En la situación típica prevista un creador de contenidos visita el sitio Web de la ICRA y llena en él un cuestionario. UN والحالة العادية المتصورة هي قيام منشئ المحتوى بزيارة موقع رابطة تصنيف محتوى الإنترنت (ICRA) وملء استبيان هناك.
    Los informes de estas reuniones pueden consultarse en el sitio Web del Departamento de Pesca de la FAO, en www.fao.org/fi. UN ويمكن الاطلاع على تقارير هذه الاجتماعات بزيارة موقع إدارة مصائد الأسماك التابعة للفاو على الإنترنت، وهو التالي: www.fao.org/fi.
    El programa de trabajo propuesto para el sexagésimo período de sesiones, así como otra información pertinente relativa a la organización de los trabajos y el estado de la documentación, puede consultarse en el sitio de la Sexta Comisión en la Web: www.un.org/ga/60/fifth. UN يمكن الاطلاع على برنامج العمل المقترح للدورة الستين، فضلا عن المعلومات الأخرى ذات الصلة بتنظيم الأعمال وحالة الوثائق بزيارة موقع اللجنة الخامسة على الشبكة على العنوان التالي: www.un.org/ga/60/fifth.
    El programa de trabajo propuesto para el sexagésimo período de sesiones, así como otra información pertinente relativa a la organización de los trabajos y el estado de la documentación, puede consultarse en el sitio de la Quinta Comisión en la Web: www.un.org/ga/60/fifth. UN يمكن الاطلاع على برنامج العمل المقترح للدورة الستين، فضلا عن المعلومات الأخرى ذات الصلة بتنظيم الأعمال وحالة الوثائق بزيارة موقع اللجنة الخامسة على الشبكة على العنوان التالي: www.un.org/ga/60/fifth.
    El programa de trabajo propuesto para el sexagésimo período de sesiones, así como otra información pertinente relativa a la organización de los trabajos y el estado de la documentación, puede consultarse en el sitio de la Quinta Comisión en la Web: www.un.org/ga/60/fifth. UN يمكن الاطلاع على برنامج العمل المقترح للدورة الستين، فضلا عن المعلومات الأخرى ذات الصلة بتنظيم الأعمال وحالة الوثائق بزيارة موقع اللجنة الخامسة على الشبكة على العنوان التالي: www.un.org/ga/60/fifth.
    El programa de trabajo propuesto para el sexagésimo período de sesiones, así como otra información pertinente relativa a la organización de los trabajos y el estado de la documentación, puede consultarse en el sitio de la Quinta Comisión en la Web: www.un.org/ga/60/fifth. UN يمكن الاطلاع على برنامج العمل المقترح للدورة الستين، فضلا عن المعلومات الأخرى ذات الصلة بتنظيم الأعمال وحالة الوثائق بزيارة موقع اللجنة الخامسة على الشبكة على العنوان التالي: www.un.org/ga/60/fifth.
    El programa de trabajo propuesto para el sexagésimo período de sesiones, así como otra información pertinente relativa a la organización de los trabajos y el estado de la documentación, puede consultarse en el sitio de la Quinta Comisión en la Red: www.un.org/ga/60/fifth. UN يمكن الاطلاع على برنامج العمل المقترح للدورة الستين، فضلا عن المعلومات الأخرى ذات الصلة بتنظيم الأعمال وحالة الوثائق بزيارة موقع اللجنة الخامسة على الشبكة على العنوان التالي: www.un.org/ga/60/fifth.
    El programa de trabajo propuesto para el sexagésimo período de sesiones, así como otra información pertinente relativa a la organización de los trabajos y el estado de la documentación, puede consultarse en el sitio de la Quinta Comisión en la Red: www.un.org/ga/60/fifth. UN يمكن الاطلاع على برنامج العمل المقترح للدورة الستين، فضلا عن المعلومات الأخرى ذات الصلة بتنظيم الأعمال وحالة الوثائق بزيارة موقع اللجنة الخامسة على الشبكة على العنوان التالي: www.un.org/ga/60/fifth.
    Se dispone de información pertinente sobre la organización de los trabajos y el estado de la documentación en el sitio de la Tercera Comisión en la Web: www.un.org/ga/60/third. UN ويمكن الاطلاع على معلومات ذات صلة بتنظيم الأعمال وحالة الوثائق، بزيارة موقع اللجنة الثالثة على الشبكة على العنوان التالي: www.un.org/ga/60/third.
    Se dispone de información pertinente sobre la organización de los trabajos y el estado de la documentación en el sitio de la Tercera Comisión en la Web: www.un.org/ga/60/third. UN ويمكن الاطلاع على معلومات ذات صلة بتنظيم الأعمال وحالة الوثائق، بزيارة موقع اللجنة الثالثة على الشبكة على العنوان التالي: www.un.org/ga/60/third.
    95. Transkomplekt declaró que, en junio y julio de 1991, sus representantes visitaron el lugar del proyecto y descubrieron que había sido incendiado y destruido. UN 95- وذكرت الشركة أن ممثليها قاموا في حزيران/يونيه وتموز/يوليه 1991 بزيارة موقع المشروع واكتشفوا أنه قد أُحرق ودُمّر.
    La Sala hará una inspección ocular en Rwanda en octubre de 2008 y escuchará los alegatos finales en diciembre de 2008. UN وستقوم الدائرة بزيارة موقع في رواندا في تشرين الأول/أكتوبر 2008 والاستماع إلى المرافعات الختامية في كانون الأول/ديسمبر 2008.
    A pesar de muchas seguridades dadas y de una autorización del Ministro de Defensa, nunca se permitió al Grupo visitar el lugar donde había ocurrido el accidente. UN 85 - وعلى الرغم من التأكيدات الكثيرة التي صدرت، والإذن الصادر من وزير النقل، لم يُسمح للفريق مطلقا بزيارة موقع الحادث.
    El hombre que quizás tenga respuestas, el prefecto de la policía visitó el lugar de los hechos. Open Subtitles الرجل الذي ربّما لديه الأجوبة، هو المسئول عن أمن المُحافظة حيثُ قام بزيارة موقع الحافلة المُدمرة
    Los peticionarios esperaban que un representante gubernamental visitara el lugar de la manifestación y hablara con ellos. UN 42 - وتوقع مقدمو الالتماس أن يقوم ممثل للحكومة بزيارة موقع المظاهرة وأن يتحدث معهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more