Para que un trabajo parezca auténtico los pigmentos se unen con aceite de linaza que tarda unos 50 años en secarse. | Open Subtitles | ، لكي تقوم بعمل يبدو حقيقياً ، تدمج الصبغات بزيت الكتان . والتي يتطلب 50 سنة لكي تجف |
Llenen algunas bolsas Ziploc con aceite de oliva. | TED | يمكنكم البدءُ بملءِ أكياسٍ من البلاستيك بزيت الزيتون، |
Proyecto de convenio internacional sobre responsabilidad civil nacida de daños debidos a contaminación por los hidrocarburos para combustible de los buques | UN | مشروع الاتفاقية الدولية المتعلقة بالمسؤولية المدنية عن الأضرار الناجمة عن التلوث بزيت وقود السفن |
Convenio internacional sobre responsabilidad civil nacida de daños debidos a contaminación por los hidrocarburos para combustible de buques, 2001 | UN | الاتفاقية الدولية المتعلقة بالمسؤولية المدنية عن الأضرار الناجمة عن التلوث بزيت وقود السفن لعام 2001 |
Bien, le puso aceite de oliva Significa que se acerca. ¿No te emociona? | Open Subtitles | حسناً، إنّه يدهنه بزيت الزيتون يعني هذا أنّنا نقترب، ألستَ متحمّساً؟ |
Les tengo algo especial, pero debo admitir que es muy difícil sazonar cuando sólo usas una base de aceite para motores. | Open Subtitles | لقد أعددت شيئاً جيد لكم يا رفاق. لكن عليّ أن أعترف أنّه صعب الإعداد حينما تطهي بزيت مستعمل. |
La Conferencia de las Naciones Unidas sobre el aceite de Oliva está programada para abril de 2005. | UN | ومن المزمع عقد مؤتمر الأمم المتحدة المعني بزيت الزيتون في نيسان/أبريل 2005. |
El pollo come maíz, y luego su carne es molida y mezclada con más productos del maíz para añadir volumen y ligazón, y luego se fríe en aceite de maíz. | TED | يأكل الدجاج الذرة، وينمو لحمه ويتم خلطه بالمزيد من منتجات الذرة ليضيفها بالجملة، ثم يتم قليها بزيت الذرة. |
Luciano, que hacía maravillas con aceite de oliva. | Open Subtitles | لوسيانو الذى أعد أشياء عظيمة بزيت الزيتون |
Y luego, un día, te das la vuelta y la única persona que le importa está cubierta con aceite de bebé y clavada al techo. | Open Subtitles | ثم يوماً ما ، تلتفت لتجد الشخص الذييتطلعإليه.. مغطى بزيت الأطفال ومسمّر على السقف |
Después los mezclas con zanahorias y los salteas con aceite de sésamo. | Open Subtitles | بعدها نقوم بمزجه مع الجزر و نقليه بزيت السمسم |
Desearía haber tenido tiempo para esa manicura con aceite de oliva. | Open Subtitles | انا اتمنى ان يكون لي وقت لتدليك اصابعي بزيت الزيتون |
Convenio internacional sobre responsabilidad civil nacida de daños debidos a contaminación por los hidrocarburos para combustible de los buques, de 2001 | UN | الاتفاقية الدولية المتعلقة بالمسؤولية عن الأضرار الناجمة عن التلوث بزيت وقود السفن (لعام 2001) (اتفاقية زيت وقود السفن) |
El Convenio internacional sobre responsabilidad civil nacida de daños debidos a contaminación por los hidrocarburos para combustible de los buques contiene disposiciones similares. | UN | 699- وتتضمن الاتفاقية الدولية المتعلقة بالمسؤولية المدنية عن الأضرار الناجمة عن التلوث بزيت وقود السفن، أحكاماً مماثلة. |
El Convenio internacional sobre responsabilidad civil nacida de daños debidos a contaminación por los hidrocarburos para combustible de los buques es más detallado. | UN | 708- وتعد الاتفاقية الدولية المتعلقة بالمسؤولية المدنية عن الأضرار الناجمة عن التلوث بزيت وقود السفن أكثر تفصيلاً. |
En 2006, los ingresos totales generados por las exportaciones de hasta un centenar de productos de la cadena de valor del aceite de palma sobrepasaron los 6.000 millones de dólares. | UN | وضمن سلسلة القيم المتعلقة بزيت النخيل ثمة ما يصل إلى 100 منتج تشكل مجموع ما يصدر بقيمة فاقت 6 مليارات من الدولارات في عام 2006. |
Algunas de las formulaciones de mírex comúnmente utilizadas como cebo se realizaron a base de mazorcas de maíz molidas impregnadas de aceite vegetal y diversas concentraciones de mírex. | UN | وقد صنعت بعض أشيع تركيبات الميركس استخداماً كطعم سام من ثفل قوالح الذرة المشرب بزيت نباتي وتركيزات شتى من الميركس. |
También llamó la atención la estimulante historia de las girl scouts Rhiannon Tomtishen y Madison Vorva, que comenzaron su campaña de sensibilización sobre el aceite de palma y la destrucción de las pluviselvas cuando solo tenían 11 años de edad. | UN | ومما جذب الانتباه أيضا قصة فتاتي الكشافة الملهمتين، السيدة توميتشين والسيدة فورفا، اللتين بدأتا، وهما في الحادية عشرة من العمر، حملة توعية تتعلق بزيت النخيل وتدمير الغابات المطيرة. |
Si voy a estar como una sardina, quiero que sea en aceite. | Open Subtitles | أريد أن أتغلف بزيت الزيتون لو كنت سأصبح سردين |
El Iraq afirma que el contrato sobre gas oil al vacío, por lo tanto, había sido plenamente ejecutado por ambas partes y que no había obligaciones pendientes derivadas de este contrato. | UN | وعليه، يدعي العراق أن العقد المتعلق بزيت غاز التفريغ قد تم تنفيذه بشكل تام من قبل كلا الطرفين وأن ليس هناك التزامات مستحقة نشأت من هذا العقد. |
b) Transformadores u otros equipos eléctricos que contengan aceite mineral con bajo nivel de contaminación con PCB; | UN | (ب) والمحولات الكهربائية أو المعدات الأخرى المزودة بزيت معدني ملوث بمستويات منخفضة من الملوثات العضوية الثابتة؛ |