Sin embargo, actualmente la mayoría de esos países están atravesando por graves dificultades debido a la reestructuración socioeconómica masiva en curso. | UN | إلا أن معظم هذه البلدان يواجه اﻵن مصاعب فادحة بسبب إعادة التشكيل الاجتماعي - الاقتصادي الكبيرة الجارية حاليا. |
Menos crédito debido a la modificación del alcance del proyecto | UN | ناقص ائتمان بسبب إعادة تحديد نطاق المشروع |
Esos servicios se necesitaron en relación con el cierre de un campamento grande y dos más pequeños debido a la repatriación de contingentes. | UN | ولهذه الخدمات صلة بإغلاق معسكر رئيسي ومعسكرين صغيرين بسبب إعادة القوات إلى الوطن. |
c Representa una ganancia por diferencias cambiarias resultantes de la revaloración de las cuentas por pagar en moneda nacional. | UN | )ج( يمثل اﻷرباح الناتجة عن فروق أسعار الصرف بسبب إعادة تقييم حسابات الدفع المدرجة بالعملة المحلية. |
Se suspendió un tercer examen debido al cambio de prioridades por el aumento de las actividades de mantenimiento de la paz | UN | وجرى تعليق استعراض ثالث بسبب إعادة ترتيب أولويات الأنشطة بسبب الطفرة التي حدثت في أنشطة حفظ السلام |
En Viet Nam, al igual que en China, había aumentado el número de trabajadores despedidos debido a la reestructuración y el cierre de empresas estatales. | UN | وفي فييت نام تم تسريح عدد متزايد من العمال كما حدث في الصين بسبب إعادة تشكيل وإغلاق المشاريع المملوكة للحكومة. |
Disminución en la dependencia de ingeniería debido a la devolución de vehículos todo terreno (HUMVEE) al Gobierno de Kuwait. | UN | انخفاض في وحدة المهندسين بسبب إعادة المركبات ذات العجلات المتعددة الأغراض وسريعة التنقل لحكومة الكويت. |
No se ha dado seguimiento a la destrucción inicial de existencias realizada en el verano de 1999 debido a la reorganización del sector de defensa. | UN | وكان التدمير الأولي للمخزونات قد حدث في صيف عام 1999 ولم تتم متابعته بسبب إعادة تنظيم قطاع الدفاع. |
La construcción de cárceles no aumentó debido a la reorganización de las prioridades de financiación | UN | لم تشيد مرافق إضافية للسجون بسبب إعادة ترتيب أولويات إنفاق الأموال |
El personal militar siguió utilizando tiendas de campaña debido a la modificación de las prioridades en la utilización de los limitados recursos de ingeniería de la Operación | UN | وقد بقي الأفراد العسكريون في الخيام بسبب إعادة تحديد أولويات الموارد الهندسية المحدودة للبعثة |
No pudieron formularse las directrices debido a la revisión de las prioridades de asignación de los recursos disponibles. | UN | لم يتسن وضع المبادئ التوجيهية بسبب إعادة ترتيب أولويات الموارد الراهنة. |
No se realizó debido a la revisión de las prioridades como consecuencia del aumento repentino de las actividades de mantenimiento de la paz. | UN | لم يتحقق ذلك بسبب إعادة ترتيب أولويات الأنشطة التي استلزمتها الطفرة الراهنة في أنشطة حفظ السلام. |
No se terminaron los campamentos permanentes debido a la modificación de las prioridades de los proyectos de construcción de la Misión y las inclemencias del tiempo. | UN | ولم يتم إنشاء المعسكرات الدائمة بصورة كاملة بسبب إعادة تحديد أولويات المشاريع الإنشائية للبعثة، وقسوة ظروف الطقس. |
El segundo seminario se aplazó a petición del Ministerio del Interior debido a la reconfiguración de la estrategia relativa a los procesos legislativos y las actividades de promoción | UN | أُجلت حلقة العمل الثانية بناء على طلب وزارة الداخلية، بسبب إعادة تشكيل الاستراتيجية الخاصة بالعمليات التشريعية والدعوة |
El programa sufrió retrasos iniciales en 2008 debido a la reestructuración. | UN | وشهد البرنامج حالات تأخير في عام 2008 بسبب إعادة الهيكلة. |
c Representa una ganancia por diferencias cambiarias resultantes de la revaloración de las cuentas por pagar en moneda nacional. | UN | (ج) يمثل الأرباح الناتجة عن فروق أسعار الصرف بسبب إعادة تقييم حسابات الدفع المدرجة بالعملة المحلية. |
c Representan una ganancia por diferencias cambiarias resultantes de la revalorización de las cuentas por pagar en moneda nacional. | UN | (ج) يمثل الأرباح الناتجة عن فروق أسعار الصرف بسبب إعادة تقييم حسابات الدفع المدرجة بالعملة المحلية. |
c Representa una pérdida por diferencias cambiarias resultantes de la revalorización de las cuentas por pagar en moneda nacional. | UN | (ج) يمثل الخسائر الناتجة عن فروق أسعار الصرف بسبب إعادة تقييم حسابات الدفع المدرجة بالعملة المحلية. |
Disminución de las necesidades debido al cambio de prioridades de los recursos | UN | انخفاض الاحتياجات بسبب إعادة ترتيب أولويات الموارد |
La excepción es el Centro 127, que tiene capacidad para 70 detenidos pero cuenta ahora con 84 debido a que otro centro está en fase de reconstrucción. | UN | ويُستثنى من ذلك السجن رقم ٧٢١ الذي يسع ٠٧ سجينا ولكن يوجد فيه ٤٨ سجينا بسبب إعادة بناء سجن آخر. |
El descenso de los emplazamientos obedeció al cierre de los campamentos a causa de la reconfiguración de los contingentes. | UN | ويعزى الانخفاض في المواقع إلى إغلاق المخيمات بسبب إعادة تشكيل القوات. |
El cambio en el nivel de recursos no relacionados con puestos obedece a la redistribución de recursos debida a la reorganización de la Oficina. | UN | وأما تغير مستوى الموارد غير المتعلقة بالوظائف فناتج عن إعادة توزيع الموارد بسبب إعادة تنظيم المكتب. |
ii) Reducción de 52.785 dólares de los honorarios de auditoría del Plan maestro de mejoras de capital debido a una redefinición del alcance de la auditoría. | UN | `2 ' تخفيض مبلغ قدره 785 52 دولارا في رسوم مراجعة حسابات خطة الترميم الرئيسية بسبب إعادة تقدير حجم مراجعة الحسابات. |