Por consiguiente, a juicio del Estado parte, la comunicación debe declararse inadmisible por no haberse agotado los recursos internos. | UN | ولهذا، تدفع الدولة الطرف بأنه ينبغي اعتبار البلاغ غير مقبول بسبب عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية. |
Asimismo, se afirma que algunos elementos de la comunicación son inadmisibles por no haberse agotado los recursos internos. 4.2. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يُذكر أيضاً أن عناصر معينة من البلاغ غير مقبولة بسبب عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية. |
El Estado parte reitera que, por consiguiente, la comunicación debería ser declarada inadmisible por no haberse agotado los recursos internos. | UN | وتؤكد الدولة الطرف أنه يجب اعتبار البلاغ غير مقبول بسبب عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية. |
El Estado Parte reitera su opinión de que la comunicación es inadmisible porque no se han agotado los recursos internos. 7.2. | UN | وتؤكد الدولة الطرف من جديد رأيها بأن القرار غير مقبول بسبب عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية. |
Cuestión de procedimiento: Inadmisibilidad por no agotamiento de los recursos internos | UN | المسائل الإجرائية: عدم المقبولية بسبب عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية |
En vista de lo anterior, el Estado parte solicita se declare el caso inadmisible por falta de agotamiento de los recursos de la jurisdicción interna. | UN | وعلى ضوء ما ذُكر، تطلب الدولة الطرف إعلان القضية غير مقبولة بسبب عدم استنفاد سبل الانتصاف الداخلية. |
El Comité observa que el Estado parte no impugna la admisibilidad de la comunicación por no haberse agotado los recursos de la jurisdicción interna. | UN | وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف لا تطعن في مقبولية البلاغ بسبب عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية. |
4.1. En su comunicación de 15 de marzo de 2004, el Estado Parte cuestiona la admisibilidad de la comunicación por no haberse agotado los recursos internos. | UN | 4-1 تنازع الدولة الطرف في ملاحظاتها المؤرخة 15 آذار/مارس 2004 في مقبولية البلاغ بسبب عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية. |
Habida cuenta de los recursos internos disponibles, que el autor está efectivamente tramitando, el Estado Parte afirma que esta parte de la comunicación es inadmisible por no haberse agotado los recursos internos. 4.7. | UN | وعلى ضوء سبل الانتصاف المحلية المتاحة، التي يعمل صاحب البلاغ فعلاً على الاستفادة منها، تؤكد الدولة الطرف أن هذا الجزء من البلاغ غير مقبول بسبب عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية. |
El Estado parte impugna también la admisibilidad por no haberse agotado los recursos internos. | UN | 4-4 كما تعترض الدولة الطرف على المقبولية بسبب عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية. |
6. El 27 de julio de 2005, el Estado parte retiró su objeción relativa a la admisibilidad de la comunicación por no haberse agotado los recursos internos. | UN | 6- قامت الدولة الطرف في 27 تموز/يوليه 2005 بسحب اعتراضها على مقبولية البلاغ بسبب عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية. |
6. El 27 de julio de 2005, el Estado parte retiró su objeción relativa a la admisibilidad de la comunicación por no haberse agotado los recursos internos. | UN | 6 - قامت الدولة الطرف في 27 تموز/يوليه 2005 بسحب اعتراضها على مقبولية البلاغ بسبب عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية. |
Reitera que la comunicación sigue siendo inadmisible por no haberse agotado los recursos internos, ya que el fallo del Tribunal es susceptible de recurso ante el Tribunal de Apelación de Quebec. | UN | وتكرر التأكيد على أن البلاغ يبقى غير مقبولاً بسبب عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية، لأن قرار المحكمة قابل للاستئناف أمام محكمة الاستئناف بكيبيك. |
7.3 El Comité toma nota de la opinión del Estado parte de que la comunicación es inadmisible por no haberse agotado los recursos internos. | UN | 7-3 وتحيط اللجنة علماً بإدعاء الدولة الطرف أن البلاغ غير مقبول بسبب عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية. |
El autor no obró con la debida diligencia, puesto que no suscitó esta cuestión en el procedimiento interno, y, por lo tanto, su alegación de parcialidad es inadmisible porque no se han agotado los recursos internos. | UN | فصاحب الشكوى لم يبذل الحرص الواجب في إثارة هذا الادعاء في الإجراءات المحلية، ولذلك فإن ادعاء التحيز هذا غير مقبول بسبب عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية بشأنه. |
4.2. El Estado parte sostiene que la comunicación es inadmisible porque no se han agotado los recursos internos, ya que la apelación del autor sigue pendiente en el Estado parte. | UN | 4-2 وتزعم الدولة الطرف أن البلاغ غير مقبول بسبب عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية لأن لصاحب البلاغ دعوى استئناف لم يُبتّ فيها بعد في الدولة الطرف. |
Cuestión de procedimiento: Inadmisibilidad por no agotamiento de los recursos internos | UN | المسائل الإجرائية: عدم المقبولية بسبب عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية |
En vista de lo anterior, el Estado parte solicita se declare el caso inadmisible por falta de agotamiento de los recursos de la jurisdicción interna. | UN | وعلى ضوء ما ذُكر، تطلب الدولة الطرف إعلان القضية غير مقبولة بسبب عدم استنفاد سبل الانتصاف الداخلية. |
Como no lo hicieron, el Estado parte considera que la comunicación debe declararse inadmisible porque no se agotaron los recursos internos. | UN | وبما أنهما لم يفعلا ذلك، ترى الدولة الطرف أنه ينبغي إعلان عدم مقبولية البلاغ بسبب عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية. |
La queja se rechazó porque no se habían agotado los recursos de la jurisdicción interna. | UN | ورُفضت تلك الشكوى بسبب عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية. |
4.2 El Estado parte sostiene que la comunicación es inadmisible por no haberse agotado las vías de recurso internas. | UN | 4-2 وتؤكد الدولة الطرف أن البلاغ غير مقبول بسبب عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية. |
La mayoría de los miembros han examinado la admisibilidad de la comunicación y han dictaminado que, debido al no agotamiento de los recursos internos, la comunicación debe declararse inadmisible. | UN | أعاد أغلبية الأعضاء النظر في مقبولية البلاغ ورأوا أنه يجب اعتبار البلاغ غير مقبول بسبب عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية. |