"بستان" - Translation from Arabic to Spanish

    • un huerto
        
    • Grove
        
    • bosque
        
    • arboleda
        
    • jardín
        
    • Orchard
        
    • huerta
        
    • Stan
        
    • Bustan
        
    • su huerto
        
    • una plantación
        
    • manzanar
        
    • un campo
        
    • bosquecillo
        
    • olivar
        
    Estos frutos tienen mejor sabor cuando madura, especialmente cuando su un huerto entero. Open Subtitles هذه الفواكه طعم أفضل عندما تنضج وخصوصا عندما لها بستان بأكمله.
    En Oak Grove, cerca del cañón, a las 7:00. Open Subtitles فى بستان خشب السنديان فى وادى الربيع فى الساعة السابعة
    el cual habita en el bosque de los Titanes de la Costa Norte descubierto en 1998. TED تقتطن في منطقة بستان العمالقة على الساحل الشمالي، وتم اكتشافها سنة 1998.
    Los enterré en una arboleda detrás de la montaña para que nadie más los encontrara. Open Subtitles و دفنتهم فى بستان خلف الجبل لذا لن يجدهم أحد
    Éramos pobres y felices -- esa especie de felicidad que siente una persona cuando convierte el desierto en un jardín. UN لقد كنا فقراء وسعداء - نوع السعادة التي يشعر بها أي شخص وهو يحول الصحراء إلى بستان.
    Familia y amigos de Orchard Lane, bueno, solo amigos, porque mi familia está en Florida. Open Subtitles بستان لين" للأهل والأصدقاء" حسناً, فقط اصدقائي لان عائلتي من ولاية فلوريدا
    Reabrir la huerta Soubeyran de la forma que mi padre la estaba llevando. Open Subtitles إعادة بستان السوبيغان كما كان في عهد والدي
    Dos israelíes golpearon a un residente de Beit Lid, cerca de Tulkarm, y lo dejaron en un huerto de naranjos. UN وقام إسرائيليان بضرب أحد سكان بيت ليد بالقرب من طولكرم ثم تركوه في بستان للبرتقال.
    Igualmente, se declaró un incendio en un huerto de cítricos perteneciente al ciudadano Jalid Mustafa Al Jalil, lo que causó un incendio que afectó a 1.000 metros cuadrados de árboles frutales. UN كما شب حريق داخل بستان حمضيات عائدين للمواطن خالد مصطفى الخليل مما أدى إلى احتراق مساحة ٠٠٠ ١ م من أشجار الحمضيات.
    En otro caso, relativo a la desaparición del propietario de una ferretería, el Gobierno informó de que el cadáver de la víctima había sido encontrado en un huerto y entregado a su familia. UN وفي حالة أخرى تتعلق باختفاء صاحب محل أجهزة ومعدات، أبلغت الحكومة أنه عثر على جثة الشخص في بستان وسُلِّمت إلى أقاربه.
    Trabajabas en la sala de correo de Industrias Palm Grove. Open Subtitles عملت في غرفة البريد في صناعات بستان النخلة.
    Averigüe en la cámara de comercio de Florida que las Industrias Pal Grove .han vendido Fallen Films a una compañía coreana. Open Subtitles إستشرت تسجيلات فلوريدا يو سي سي وإكتشف بأنّ صناعات بستان النخلة، باعت أفلام ساقطة إلى a شركة كورية.
    Y ahora, la familia 1,000 del complejo habitacional Orange Grove. Open Subtitles والآن اسلمكم بستان البرتقال يكفى لـ 10000 عائلة
    Vayan hacia el este, fuera de la ciudad, hasta llegar a un bosque de manzanos. Open Subtitles اتجه يساراً خارج البلدة حتى تجد بستان من شجر التفاح
    El Rey le dio tierras para construir una cabaña, un pequeño bosque de bambú, todavía está aquí. Open Subtitles أعطاه الملك بعض الأراضي لبناء كوخ، بستان خيرزان، انها لا تزال هنا.
    A medio km. de nuestra vieja casa, había una arboleda y Larkin se escondía allí por horas. Open Subtitles على بعد ربع ميل من بيتنا القديم كانت هناك بستان من أشجار التوت ولاركن كانت تختبأ هناك لساعات
    Ha plantado alguna hierbas y algo con más sustancia allí y luego ha empezado una arboleda mas allá. Open Subtitles لقد زرعت بعض الأعشاب وبعض من الاشياء نادرة النمو هنا وبعد ذلك بدأت بعمل بستان هناك
    Claro, otra cosa al sembrar un jardín, especialmente un jardín frente a una casa blanca en un soleado césped sureño, es que nunca se sabe a quién puede influir uno. TED الشيء الآخر، بالطبع، المتعلق بزراعة حديقة، خاصةً حديقة في مقدمة بيت أبيض وفي بستان جنوبي مشمس، هو أنك لن تعرف أبدًا مَن الذين ستؤثر عليهم.
    Realmente cuentan. Les voy a contar la historia de un rastrillo en el jardín de mi casa. TED هذا صحيح. هذه قصة إنشاء بستان في خلفية منزلي.
    Orchard debe haberlo tratado en algún momento con esto. Open Subtitles بستان يجب أن يكون عاملوه في مرحلة ما لهذا .
    Está en la huerta. Dijo que está en la huerta. Open Subtitles إنه في البستان، يقول أنه في بستان الفاكهة
    Sylvie, tu primer matrimonio no tiene nada que ver con Stan. Open Subtitles سيلفي، زواجك الأول لا علاقة له بستان
    La mayoría eran civiles procedentes de las zonas afectadas por la escasez que atravesaba Bustan Al-Qasr para tener acceso a artículos más baratos. UN وكان معظم الضحايا مدنيين قادمين من المناطق المتأثرة بنقص في المواد الأساسية عبر بستان القصر للحصول على سلع أرخص ثمناً.
    :: A las 8.25 horas, en Al-Maalliye (Tiro), Rahat Handasi (LM6) estaba inspeccionando su huerto de cítricos cuando explotó una bomba en racimo de entre los restos de material de guerra que dejó el enemigo e hirió al Sargento de Primera Clase Najih Hablus en el muslo derecho y el cuello (su estado no es grave). UN :: الساعة 25/8 وفي المعلية/صور، أثناء قيام رهط هندسي (ل م 6) بالكشف على بستان حمضيات انفجرت قنبلة عنقودية من مخلفات العدو أدت إلى إصابة الرقيب أول نزيه حبلص بجروح في فخذه الأيمن وعنقه (حالته ليست خطرة).
    Estaba sorprendida. También estaban produciendo manglares en una plantación. TED كنت مندهشة. كما أنها تنتج المنغروف في بستان.
    Los residentes afirmaban que los colonos habían tomado posesión de 1.500 dunums de su tierra agrícola hacía dos meses, la habían cercado y convertido en un manzanar. UN وادعى السكان أن المستوطنين استولوا على ٥٠٠ ١ دونم من أراضيهم الزراعية قبل ذلك بشهرين، وأحاطوها بسياج وحولوها إلى بستان للتفاح.
    Tú, yo y los niños somos como un campo de manzanos. Open Subtitles أنا وأنتِ والأطفال نحن مثل بستان التفاح,
    Cuando los guardias de seguridad se acercaron al bosquecillo en busca de los campesinos que recogían las bellotas, vieron que una patrulla del Ejército Popular de Corea que se encontraba justo al norte de la línea de demarcación militar había capturado a los dos campesinos. UN وعندما اقترب حرس اﻷمن من بستان البلوط للبحث عن المزارعين الاثنين المفقودين، شاهدوا دورية تابعة للجيش الشعبي الكوري إلى الشمال مباشرة من خط تعيين الحدود العسكرية وقد أمسكت بهما.
    Se descubrió asimismo una granada en un olivar de la misma aldea palestina. UN واكتشفت أيضا قنبلة يدوية في بستان لشجر الزيتون في نفس القرية الفلسطينية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more