"بسحبه" - Translation from Arabic to Spanish

    • fue retirado por sus patrocinadores
        
    • es retirado por sus patrocinadores
        
    • proceden a retirarlo
        
    • fue retirado por los patrocinadores
        
    • lo retiran
        
    • retiró
        
    • decidieron retirarlo
        
    • es retirado por los patrocinadores
        
    • sacamos
        
    • sacarlo
        
    • arrastrarlo
        
    • su retiro
        
    • arrastró
        
    • sacó
        
    • lo arrastré
        
    5. Habida cuenta de que se había aprobado el proyecto de resolución A/C.2/47/L.67, el proyecto de resolución A/C.2/47/L.3 fue retirado por sus patrocinadores. UN ٥ - وبالنظر إلى اعتماد مشروع القرار A/C.2/48/L.67، قام مقدمو مشروع القرار A/C.2/48/L.3 بسحبه.
    15. Habida cuenta de que se había aprobado el proyecto de resolución A/C.2/48/L.87, el proyecto de resolución A/C.2/48/L.74 fue retirado por sus patrocinadores. UN ٥١ - وبالنظر إلى اعتماد مشروع القرار A/C.2/48/L.87، قام مقدمو مشروع القرار A/C.2/48/L.74 بسحبه.
    6. Al haberse aprobado el proyecto de resolución A/C.2/48/L.55, el proyecto de resolución A/C.2/48/L.13 fue retirado por sus patrocinadores. UN ٦ - وبالنظر إلى اعتماد مشروع القرار A/C.2/48/L.55، قام مقدمو مشروع القرار A/C.2/48/L.13 بسحبه.
    19. El proyecto de resolución A/C.2/49/L.28 es retirado por sus patrocinadores. UN ١٩ - وقام مقدمو مشروع القرار A/C.2/49/L.28 بسحبه.
    28. El proyecto de resolución A/C.2/49/L.8 es retirado por sus patrocinadores. UN ٢٨ - قام مقدمو مشروع القرار A/C.2/49/L.8 بسحبه.
    En consecuencia, los patrocinadores del proyecto de resolución A/C.2/51/L.26 proceden a retirarlo. Tras la aprobación del proyecto de resolución, el representante de los Estados Unidos formula una declaración. UN وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل الولايات المتحدة ببيان. وبعد ذلك، قام مقدمو مشروع القرار A/C.2/51/L.26 بسحبه.
    12. Al haberse aprobado el proyecto de resolución A/C.2/48/L.57, el proyecto de resolución A/C.2/48/L.15 fue retirado por sus patrocinadores. UN ١٢ - وبالنظر إلى اعتماد مشروع القرار A/C.2/48/L.57، قام مقدمو مشروع القرار A/C.2/48/L.15 بسحبه.
    6. En vista de la aprobación del proyecto de resolución A/C.2/48/L.76, el proyecto de resolución A/C.2/48/L.8 fue retirado por sus patrocinadores. UN ٦ - وفي ضوء اعتماد مشروع القرار A/C.2/48/L.76، قام مقدمو مشروع القرار A/C.2/48/L.8 بسحبه.
    9. En vista de la aprobación del proyecto de resolución A/C.2/48/L.83, el proyecto de resolución A/C.2/48/L.58 fue retirado por sus patrocinadores. UN ٩ - وفي ضوء اعتماد مشروع القرار A/C.2/48/L.83، قام مقدمو مشروع القرار A/C.2/48/L.58 بسحبه.
    5. Teniendo en cuenta que se había aprobado el proyecto de resolución A/C.2/48/L.66, el proyecto de resolución A/C.2/48/L.45 fue retirado por sus patrocinadores. UN ٥ - وبالنظر الى اعتماد مشروع القرار A/C.2/48/L.66، قام مقدمو مشروع القرار A/C.2/48/L.45 بسحبه.
    A la luz de la aprobación del proyecto de resolución A/C.2/48/L.80, el proyecto de resolución A/C.2/48/L.47 fue retirado por sus patrocinadores. UN ١٧ - ونظرا لاعتماد مشروع القرار A/C.2/48/L.80، قام مقدمو مشروع القرار A/C.2/48/L.74 بسحبه.
    9. En vista de la aprobación del proyecto de resolución A/C.2/48/L.88, el proyecto de resolución A/C.2/48/L.71 fue retirado por sus patrocinadores. UN ٩ - وفي ضوء اعتماد مشروع القرار A/C.2/48/L.88 قام مقدمو مشروع القرار A/C.2/48/L.71 بسحبه.
    25. Atendiendo a la aprobación del proyecto de resolución E/C.10/1993/L.8, el proyecto de resolución E/C.10/1993/L.6 fue retirado por sus patrocinadores. UN ٥٢ - وفي ضوء اعتماد مشروع القرار E/C.10/1993/L.8، قام مقدمو مشروع القرار E/C.10/1993/L.6 بسحبه.
    48. Teniendo en cuenta la aprobación del proyecto de decisión E/C.10/1993/L.7, el proyecto de decisión E/C.10/1993/L.5 fue retirado por sus patrocinadores. UN ٨٤ - وفي ضوء اعتماد مشروع المقرر E/C.10/1993/L.7، قام مقدمو مشروع المقرر E/C.10/1993/L.5 بسحبه.
    50. El proyecto de resolución A/C.2/49/L.13 es retirado por sus patrocinadores. UN ٥٠ - وقام مقدمو مشروع القرار A/C.2/49/L.13 بسحبه.
    El proyecto de resolución A/C.2/53/L.6 es retirado por sus patrocinadores. UN ٩ - قام مقدمو مشروع القرار A/C.2/53/L.6 بسحبه.
    El proyecto de resolución A/C.2/53/L.12 es retirado por sus patrocinadores UN ١٣ - قام مقدمو مشروع القرار A/C.2/53/L.12 بسحبه.
    El proyecto de resolución A/C.2/53/L.33 es retirado por sus patrocinadores. UN ٢٥ - وقام مقدمو مشروع القرار A/C.2/53/L.33 بسحبه.
    En consecuencia, los patrocinadores del proyecto de resolución A/C.2/51/L.28 proceden a retirarlo. El representante de Brasil formula una declaración. UN وأدلى ممثل البرازيل ببيان. وبعد ذلك قام مقدمو مشروع القرار A/C.2/51/L.28 بسحبه.
    14. Habida cuenta de la aprobación del proyecto de resolución A/C.2/48/L.64, el proyecto de resolución A/C.2/48/L.31 fue retirado por los patrocinadores. UN ١٤ - ونظرا لاعتماد مشروع القرار A/C.2/48/L.64، قام مقدمو مشروع القرار A/C.2/48/L.31 بسحبه.
    Al haberse aprobado el proyecto de resolución A/C.2/55/L.41, los patrocinadores del proyecto de resolución A/C.2/55/L.2 lo retiran. UN ونظرا لاعتماد مشروع القرار A/C.2/55/L.41، قام مقدمو مشروع القرار A/C.2/55/L.2 بسحبه.
    Se informa a la Comisión de que el principal patrocinador retiró el proyecto de resolución y lo presentó al Plenario de la Asamblea General. UN أُبلغت اللجنة بأن البلد الرئيسي الذي قدم مشروع القرار قام بسحبه وطرحه على الجمعية العامة بكامل هيئتها.
    A la luz de la aprobación del proyecto de resolución A/C.2/50/L.60, los patrocinadores del proyecto de resolución A/C.2/50/L.36 decidieron retirarlo. UN ٦ - وفي ضوء اعتماد مشروع القرار A/C.2/50/L.60، قام مقدمو مشروع القرار A/C.2/50/L.36 بسحبه.
    50. El proyecto de resolución A/C.2/48/L.13 es retirado por los patrocinadores. UN ٥٠ - قام مقدمو مشروع القرار A/C.2/48/L.13 بسحبه.
    Todo el mundo sabe que él está a cargo de esta investigación. Si lo sacamos ahora, se verá como si hubiéramos cometido un error. Open Subtitles الجميع يعلم بأنه يترأس تحقيقاتنا فإن قمنا بسحبه الاَن، سيبدو ذلك وكأننا أخطئنا
    Simplemente llama a Ryan y dile que Gerald esta pensando sacarlo de la película. Open Subtitles فقط اتصل بـ رايـــــان وأخبرة أن جــــيرالد يفكر بسحبه من الفيلم
    Pensé ponerlo en un saco de dormir o algo y arrastrarlo, pero Dios Mío, eso es ridículo. Open Subtitles فكرت أن اضعه في اكياس للنوم أو شيء مثل ذلك وأقوم بسحبه للخارج
    También encomió su retiro de una reserva a la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. UN وأشادت أيضاً بسحبه التحفظ على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    En realidad, murió en el baño pero Schmidt lo arrastró... hasta acá, para salvar su reputación. Open Subtitles فى الحقيقة ، لقد توفي وهو على المرحاض لكن شميدت قام بسحبه الي هنا حفاظاً على ماء وجهه
    Déjeme adivinar. Él la sacó y cauterizó la herida. Open Subtitles دعنى أكمل ، لذا فقد قام بسحبه ثم قام بِكىّ الجرح ؟
    Entonces lo agarré por las piernas y lo arrastré hasta el mirador. Open Subtitles لذا أمسكته من قدميه و قمت بسحبه الى موقع ممتاز

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more