"بسط سلطة الحكومة" - Translation from Arabic to Spanish

    • la ampliación de la autoridad del Gobierno
        
    • la extensión de la autoridad del Gobierno
        
    • de extender la autoridad del Gobierno
        
    • ampliar la autoridad del Gobierno
        
    • extendiendo la autoridad del Gobierno
        
    • la autoridad del Gobierno del
        
    • Ampliación de la autoridad gubernamental
        
    • restauración de la autoridad del Gobierno
        
    • restablecimiento de la autoridad del Gobierno
        
    La falta de progreso en el proceso político impidió la ampliación de la autoridad del Gobierno a la parte septentrional del país UN وحال عدم إحراز أي تقدم في العملية السياسية دون بسط سلطة الحكومة على الجزء الشمالي من البلاد
    la ampliación de la autoridad del Gobierno debe ir acompañada de una reforma del ordenamiento jurídico y el restablecimiento del sistema de justicia penal en todos sus componentes, de policía, judiciales y penitenciarios. UN وينبغي أن يصاحب بسط سلطة الحكومة إصلاح قطاع سيادة القانون وإعادة إنشاء قدرة العدالة الجنائية بجميع أجزائها، في الشرطة والقضاء والإصلاحيات.
    En el Afganistán, la misión de las Naciones Unidas siguió colaborando con las fuerzas de la coalición y la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad con objeto de facilitar la extensión de la autoridad del Gobierno por todo el país y la continuación del proceso de Bonn. UN وفي أفغانستان، واصلت بعثة الأمم المتحدة التعاون مع قوات التحالف ومع القوة الدولية للمساعدة الأمنية، بهدف بسط سلطة الحكومة في أنحاء البلد ومواصلة عملية بون.
    Hay que tratar con urgencia de extender la autoridad del Gobierno a todo el país, concluir la reintegración de los excombatientes y promover la justicia y la reconciliación nacional. UN ويلزم بذل جهود عاجلة تركز على بسط سلطة الحكومة في سائر أرجاء البلد، وإكمال عملية إعادة إدماج المقاتلين السابقين في المجتمع، وتعزيز العدالة والمصالحة الوطنية.
    En segundo lugar, debe mejorarse la seguridad a escala nacional, la cual en estos momentos se deteriora producto de las actividades terroristas, las luchas entre facciones y los crímenes relacionados con las drogas. Por otra parte, es preciso ampliar la autoridad del Gobierno central. UN ثانيا، يتعين تحسين الأمن في جميع أنحاء البلد، وهو الأمن الذي يتدهور حاليا بسبب الأنشطة الإرهابية والقتال بين الفصائل والجريمة المتصلة بالمخدرات، كما أنه لا بد من بسط سلطة الحكومة المركزية.
    11. Destaca la importancia de que se siga extendiendo la autoridad del Gobierno central, incluida la presencia de fuerzas de seguridad afganas, a todas las provincias del Afganistán; UN 11 - تؤكد أهمية مواصلة بسط سلطة الحكومة المركزية، بما في ذلك وجود قوات الأمن الأفغانية، في جميع مقاطعات أفغانستان؛
    :: Reuniones mensuales con las autoridades del Líbano a nivel central sobre el ejercicio efectivo de la autoridad del Gobierno del Líbano en el Líbano meridional UN :: عقد لقاءات شهرية مع السلطات اللبنانية على المستوى المركزي حول بسط سلطة الحكومة اللبنانية في جنوب لبنان
    1.1.3 Ampliación de la autoridad gubernamental a nivel de los estados y los condados y mejora de la percepción de las comunidades sobre la gobernanza UN 1-1-3 بسط سلطة الحكومة على صعيدي الولاية والمقاطعة وتحسين مفاهيم الحوكمة لدى المجتمع المحلي
    :: Reuniones semanales de enlace y reuniones mensuales de alto nivel con las autoridades del Gobierno del Líbano sobre la ampliación de la autoridad del Gobierno del Líbano en la zona de operaciones de la Fuerza UN :: عقد اجتماعات اتصال أسبوعية واجتماعات شهرية رفيعة المستوى مع سلطات الحكومة اللبنانية بشأن بسط سلطة الحكومة اللبنانية لتشمل منطقة عمليات القوة
    :: Reuniones semanales y reuniones mensuales de alto nivel con las autoridades libanesas sobre la ampliación de la autoridad del Gobierno del Líbano en la zona de operaciones de la Fuerza UN :: عقد اجتماعات اتصال أسبوعية واجتماعات شهرية رفيعة المستوى مع السلطات اللبنانية بشأن بسط سلطة الحكومة اللبنانية لتشمل منطقة عمليات القوة
    :: Reuniones semanales de enlace con las autoridades locales y reuniones mensuales con las autoridades centrales libanesas sobre la ampliación de la autoridad del Gobierno del Líbano en el Líbano meridional UN :: عقد اجتماعات اتصال أسبوعية مع السلطات المحلية واجتماعات شهرية مع السلطات اللبنانية على المستوى المركزي بشأن بسط سلطة الحكومة اللبنانية على جنوب لبنان
    la ampliación de la autoridad del Gobierno y la formación de capacidad autóctona son esenciales para ir asumiendo cada vez más responsabilidad, al mismo tiempo que de manera gradual se reduzca la dependencia de los asociados extranjeros. UN ويشكل بسط سلطة الحكومة وبناء القدرات المحلية أمرا أساسيا لتحمل المسؤولية بشكل متزايد، بينما يتناقص بشكل مطرد الاعتماد على الشركاء الأجانب.
    :: Reuniones mensuales con las autoridades del Líbano a nivel central, en particular con los ministerios relacionados con servicios, sobre la ampliación de la autoridad del Gobierno del Líbano en el Líbano meridional UN :: عقد لقاءات شهرية مع السلطات اللبنانية على المستوى المركزي، بما في ذلك الوزارات الخدمية، بشأن بسط سلطة الحكومة اللبنانية في جنوب لبنان
    Reuniones mensuales con las autoridades del Líbano a nivel central, en particular con los ministerios competentes, sobre la ampliación de la autoridad del Gobierno del Líbano en el sur del Líbano UN عقد اجتماعات شهرية مع السلطات اللبنانية على المستوى المركزي، بما في ذلك الوزارات المرتبطة بالخدمات، بشأن بسط سلطة الحكومة اللبنانية في جنوب لبنان
    Han continuado mis conversaciones y las de mis representantes sobre la extensión de la autoridad del Gobierno del Líbano en el sur. UN 43 - واستمرت المناقشات التي أُجريها أنا وممثليّ بشأن بسط سلطة الحكومة على الجنوب.
    :: Reuniones mensuales con las autoridades del Líbano a nivel central, en particular con los ministerios relacionados con servicios, sobre la extensión de la autoridad del Gobierno del Líbano en el Líbano meridional UN :: عقد لقاءات شهرية مع السلطات اللبنانية على المستوى المركزي، بما في ذلك الوزارات الخدمية، حول بسط سلطة الحكومة اللبنانية في جنوب لبنان
    Reuniones mensuales con las autoridades del Líbano a nivel central, incluso con los ministerios encargados de los servicios, sobre la extensión de la autoridad del Gobierno del Líbano en el sur del país UN النواتج المقررة عقد اجتماعات شهرية مع السلطات اللبنانية على المستوى المركزي، بما في ذلك الوزارات المرتبطة بالخدمات، حول بسط سلطة الحكومة اللبنانية في جنوب لبنان
    Destacando también la importancia de extender la autoridad del Gobierno central a todas las partes del Afganistán, del desarme completo, la desmovilización y reintegración de todas las facciones armadas y de la reforma del sector de seguridad, incluida la reconstitución del nuevo Ejército Nacional Afgano y la Policía Afgana, UN وإذ يشدد أيضا على أهمية بسط سلطة الحكومة المركزية على جميع أنحاء أفغانستان، وعلى أهمية نزع السلاح الشامل وتسريح جميع الفصائل المسلحة وإعادة إدماجها، وإصلاح قطاع الأمن، بما في ذلك إعادة تشكيل قوات الجيش والشرطة الأفغانية الوطنية الجديدة،
    Destacando también la importancia de extender la autoridad del Gobierno central a todas las partes del Afganistán, del desarme completo, la desmovilización y reintegración de todas las facciones armadas y de la reforma del sector de seguridad, incluida la reconstitución del nuevo Ejército Nacional Afgano y la Policía Afgana, UN وإذ يشدد أيضا على أهمية بسط سلطة الحكومة المركزية على جميع أنحاء أفغانستان، وعلى أهمية نزع السلاح الشامل وتسريح جميع الفصائل المسلحة وإعادة إدماجها، وإصلاح قطاع الأمن، بما في ذلك إعادة تشكيل قوات الجيش والشرطة الأفغانية الوطنية الجديدة،
    La FIAS, en colaboración con las Fuerzas Nacionales de Seguridad Afganas, llevará a cabo operaciones para ampliar la autoridad del Gobierno y ofrecer seguridad a fin de facilitar las tareas de reconstrucción y desarrollo a cargo de la comunidad internacional. UN وستقوم القوة الدولية، بالشراكة مع قوات الأمن الوطني الأفغانية، بعمليات ترمي إلى بسط سلطة الحكومة وإحلال الأمن بغية تيسير أعمال التعمير والتنمية التي يضطلع بها المجتمع الدولي.
    12. Destaca la importancia de que se siga extendiendo la autoridad del Gobierno central, incluida la presencia de fuerzas de seguridad afganas, a todas las provincias del Afganistán; UN 12 - تؤكد أهمية مواصلة بسط سلطة الحكومة المركزية، بما في ذلك وجود قوات الأمن الأفغانية، في جميع مقاطعات أفغانستان؛
    Reuniones mensuales con las autoridades del Líbano a nivel central sobre el ejercicio efectivo de la autoridad del Gobierno del Líbano en el Líbano meridional UN عقد اجتماعات شهرية مع السلطات اللبنانية على المستوى المركزي حول بسط سلطة الحكومة اللبنانية في جنوب لبنان
    1.1.3 Ampliación de la autoridad gubernamental a nivel de los estados y los condados y mejora de la percepción de las comunidades sobre la gobernanza UN 1-1-3 بسط سلطة الحكومة على صعيدي الولاية والمحلية وتحسين مفاهيم الحوكمة لدى المجتمع المحلي
    restauración de la autoridad del Gobierno UN إعادة بسط سلطة الحكومة
    Habida cuenta de la importancia del restablecimiento de la autoridad del Gobierno en todo el país, la misión celebró el despliegue de oficiales de asuntos civiles de la UNMIL en ministerios y empresas paraestatales, como también en otras zonas fuera de Monrovia, y recomienda que a la mayor brevedad se contrate y despliegue al personal civil autorizado restante, incluidos oficiales de derechos humanos. UN 24 - وبالنظر إلى أهمية إعادة بسط سلطة الحكومة على أنحاء البلد، رحبت البعثة بنشر موظفي الشؤون المدنية التابعين لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا، في الوزارات والجهات شبه الحكومية وكذلك خارج منروفيا، وتوصي بتعيين ونشر الموظفين المدنيين المأذون بهم المتبقين، بمن فيهم موظفو حقوق الإنسان، في أقرب وقت ممكن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more