"بسنك" - Translation from Arabic to Spanish

    • tu edad
        
    Las chicas de tu edad han de ayudar en casa, cocinando, lavando realizando ritos religiosos. Open Subtitles الفتيات بسنك يجب ان يساعدن بأمور المنزل والطبخ والغسيل مؤديةً الطقوس الدينية
    - Y tú, una mala copia mía a tu edad. Open Subtitles أنتِ مجرد نسخة قبيحة منـّي عندما كنت بسنك
    Yo solía jugar un poco, cuando tenía tu edad. Open Subtitles لقد اعتدت على اللعب بالكرة قليلاً. عندما كنت بسنك.
    Tú eres una arriesgada, como yo cuando tenía tu edad. Open Subtitles أنتِ تتقبلين المخاطر. مثلى تماماً ، عندما كنت بسنك
    Cuando tenía tu edad, nunca tomaba vitaminas. Ahora me ahogo con un cóctel de píldoras tres veces al día! Open Subtitles حين كنت بسنك لم آخذ فيتامينات حتى ، الأن أختنق من خليط من الحبوب ثلاث مرات يومياً
    Cuando yo tenía tu edad, mi coleta era muy flaca, y estaba viviendo gracias a la venta de mi propia sangre. Open Subtitles عندما كنتُ بسنك كان لديّ شعر على شكل ذيل الحصان و أعتقد أنني يمكنني العيش ببيع دمي
    Me sentía igual cuando tenía tu edad, que no tenía opción, Open Subtitles كان لدىّ نفس الشعور وأنا بسنك أنه لا خيار لدىّ
    Sabes los planes que tenía para sí mismo cuando tenía tu edad, antes del incendio de ese edificio. Open Subtitles تعلم ما كان يخطط له وهو بسنك قبل أن تشتعل النيران بذلك المبنى
    Ya sabes, fui cajero cuando tenía tu edad. Open Subtitles تعلم، لقد كنت عامل آلة الصراف عندما كنت بسنك
    Debes comportarte de acuerdo a tu edad. Open Subtitles . أنت يجب أن تتظاهر بسنك
    Una mujer a tu edad debe considerar muy cuidadosamente... Open Subtitles امراة بسنك يجب ان تاخذ بعين الاعتبار
    Yo creo que no seria justo con las niñas de tu edad. Open Subtitles لا أظن سيكون هذا عدلاً للفتيات بسنك
    Me recuerdas a mi cuando tenia tu edad. Open Subtitles انت تذكرني بنفسي عندما كنت بسنك
    "Hijo, no había autos cuando tenía tu edad." Open Subtitles "بني، لم يكن لديهم سيارات عندما كنت بسنك."
    Yo era coleccionista cuando tenía tu edad. Open Subtitles كنت اجمع الطوابع مثلك عندما كُنتُ بسنك
    Eres mejor de lo que yo era a tu edad. Open Subtitles . أنت أفضل منى عندما كُنت بسنك
    Yo también lo viví, cuando tenía tu edad. Open Subtitles مررت بنفس الأمر عندما كنت بسنك
    Por que cuando yo tenía tu edad tuve una experiencia inolvidable. Open Subtitles لماذا . لانه عندما كنت بسنك..
    Veamos como te va con alguien de tu edad. Open Subtitles لنرى كيف ترقص مع امرأة بسنك
    A nadie de tu edad le gusta como es ahora. Open Subtitles لا أحد بسنك يعجبه شكله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more