"بسني" - Translation from Arabic to Spanish

    • mi edad
        
    A algunas chicas de mi edad les gusta los adultos. A mí no. Open Subtitles بعض البنات بسني يعجبهن الكبار أما أنا فلا
    Cuando tengas mi edad y que cometen errores tragicos hasta que hago. Se trata de una melodia diferente que va a cantar. Open Subtitles لو كنت بسني وإرتكبت أخطاء مأساوية مثلي سيختلف اللحن عندما تغنيه
    ¿Has pensado un poco sobre mi edad...? Open Subtitles ..الم تفكر ولو قليلا بسني الكبير
    Escucha, si una mujer de mi edad puede hacer algo en Miami es pasar desapercibida. Open Subtitles اسمع, الشيء الوحيد الذي تستطيع عمله إمرأة بسني في ميامي هو الإنخراط مع الآخرين
    Tiene mi edad. Y nació con mucho dinero. Open Subtitles إنه بسني ، و كذلك ولِد مع الكثير من الأموال
    - ¡No ser tenebroso con ellas! Espera a tener mi edad. Open Subtitles انتظر لتصبح بسني , ولننرى اذا كان ذلك ممكن
    El que no quieras trabajar aquí a mi edad... no te obliga a ir a una universidad en otra ciudad. Open Subtitles لمجرد أنك لا تريدين أن تعملي هنا عندما تصبحين بسني لا يعني هذا أن تهربي لجامعة بمدينة أخرى
    Madre, lo único cierto a mi edad es que a mi edad cada día cuenta. Open Subtitles الشئ الحقيقي بسني هو سني كل يوم مهم
    Pero ahora sé que no quiero y quiero sentirme de mi edad contigo. Open Subtitles لكن لم أعد أرغب، أريد الشعور بسني معك
    Nadie contrata a alguien de mi edad. Open Subtitles لا أحد يوظف أي شخص بسني
    ¿Cuando llegaremos a disfrutar mi edad? Está bien, de acuerdo. Open Subtitles متى سنستمتع بسني ؟
    Como si yo no sintiera mi edad, Open Subtitles كأنني لم أشعر بسني
    Especialmente para personas de mi edad. Open Subtitles خاصة للناس الذين بسني
    Ya sabes, cuando Muhammad Ali tenía mi edad, ya había empezado a boxear. Open Subtitles أتعلم، حين كان (محمد علي) بسني كان قد بدأ الملاكمة
    Tengo 29 años, Michael. No estoy sintiendo mi edad. Open Subtitles (سني 29 عام يا (مايكل و لا أشعر بسني
    Bueno, tiene mi edad, pero es... Open Subtitles انه بسني ولكن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more